Não tenho medo de histórias de fantasmas. Não quando a minha família está em jogo. | Open Subtitles | لا أخشى قصص الأشباح لا سيّما حين تكون عائلتي على المحكّ |
Não quando significa que... que eu... que nós... que nós podemos ter tudo. | Open Subtitles | لا سيّما حين تؤمّن لي... تؤمّن لنا كلّ شيء |
Não quando significa que... | Open Subtitles | لا سيّما حين تؤمّن لي... |
É difícil argumentar com eles, especialmente quando são analfabetos. | Open Subtitles | يصعب التفاهم معهم لا سيّما حين يكونون أمّيّين |
especialmente quando há pessoas que tentam subir a sargento. | Open Subtitles | لا سيّما حين يكون هنالك مَن يحاول أن يترقّى إلى منصب رقيب |
E quando vemos bondade em alguém, não o abandonamos... especialmente quando eles próprios não a conseguem ver". | Open Subtitles | "وعندما ترى خيراً في إنسان لا يجب أنْ تيأس منه" "لا سيّما حين لا يرى الخير بنفسه" |
Sim, especialmente quando não estás a pagar. | Open Subtitles | لا سيّما حين لا تدفع فلساً |
O primeiro capítulo da minha dissertação é na próxima semana, e não consigo terminar nada em casa, especialmente quando o Angel lá está. | Open Subtitles | الفصل الأوّل من أطروحتي مستحقّ الأسبوع المقبل... ولا أنجز شيئًا في المنزل أبدًا، لا سيّما حين يكون (أنجل) موجودًا |