"لا شئ من هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nada disto
        
    • Nada disso
        
    - Eu sou perfeita! Nunca fiz Nada disto antes - Não, Nada disto! Open Subtitles أنا مثالي لم أقم بشيء من هذا من قبل لا شئ من هذا
    Lamento que estejas com dores, mas Nada disto teria acontecido se não tivesses baixado a guarda. Open Subtitles أنا آسف أنكِ متألمة لكن لا شئ من هذا كان سيحدث لو أنكِ انتبهتِ أكثر
    Nada disto me diz como vim cá parar. Nem o que é suposto eu fazer. Open Subtitles لا شئ من هذا يخبرني كيفية وصولي إلى هنا و ما المفترض أن أفعله
    Nada disto faz sentido. Porque não falou comigo? Open Subtitles لا شئ من هذا يبدوا منطقى لماذا لم تتصل بى ؟
    Tudo bem, esta é uma base de só nós precisamos de saber, certo, assim Nada disso sai desta sala. Open Subtitles حسناً، هذا أساس بحاجة إلى المعرفة إتفقنا ؟ لذا لا شئ من هذا يخرج من هذه الغرفة
    Grouch, Nada disso me vai fazer mostrar-te as minhas mamas logo á noite, tás a ouvir? Open Subtitles غراوتش, لا شئ من هذا لانني سأنزل الى مستواك الليله, هل تسمع؟
    Tudo o que a minha família me diz... Nada disto bate certo. Ter conhecimentos de medicina. Open Subtitles كل عائلتي تخبرنى، لا شئ من هذا يتلائم المعرفة الطبية في حالات الطوارئ
    Então, Nada disto é real, e suponho que já não estou no motel. Open Subtitles إذًا ، لا شئ من هذا حقيقي، وأخمن أنني لم أعد بالفندق بعد الآن.
    Que já Nada disto me espanta. Open Subtitles لا شئ من هذا يجعلني أستغرب بعد الأن
    Nada disto parece incorrecto, psicologicamente. Open Subtitles لا شئ من هذا يبدوا غير صحيح منطقياً
    Vim aqui ontem à noite... porque Nada disto fazia sentido. Open Subtitles لأنّ لا شئ من هذا يبدو منطقي . أنا معك ...
    Nada disto se aplica a ti, querida. Parabéns. Open Subtitles لا شئ من هذا موجه إليكِ يا عزيزتي أنتِ رائعة .
    Nada disto tinha acontecido se não o tivesses contratado. Open Subtitles لا شئ من هذا سيحدث لو لم تكن وظفته
    No entanto, Nada disto explica a falta de pulso do Blackwood. Open Subtitles ولكن لا شئ من هذا يفسر توقف نبض (بلاكوود) صحيح.
    Desculpa, Nada disto faz sentido. Open Subtitles معذرة, لا شئ من هذا يبدو لي منطقياً
    Não, não está tudo bem. Nada disto está bem! Open Subtitles لا , ليس جيد , لا شئ من هذا جيد
    Não comecei esta guerra, Nada disto é culpa minha. Open Subtitles أنا لم أبدأ هذه الحرب لا شئ من هذا خطأي
    Mas Nada disto teria sido possível sem ti. Open Subtitles و لا شئ من هذا يكون ممكناً بدونكِ
    Nada disso acontecera até apareceres e falares de "nós". Open Subtitles لا شئ من هذا سيحدث حتي لو لاحقتني طويلاً للحديث بشأن هذا
    Vou dizer-lhe que a minha equipa está a tratar do assunto, e que Nada disso vai acontecer. Open Subtitles أخبره بأن فريقي يتولى الأمر و لا شئ من هذا القبيل سوف يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus