Não há dúvida que esta é a maior oportunidade de conservação em África desde há décadas. | TED | مما لا شك فيه أن هذه هي أكبر فرصة للحوار في أفريقيا لسنوات عديدة. |
Não há dúvida de que tem sensibilidade à luz branca mas o seu alcance é que vai achar interessante. | Open Subtitles | مما لا شك فيه انه لديه حساسية للضوء الأبيض لكني أظن انك ستجد مداه مثيراً |
E tem mau feitio, disso Não há dúvida. | Open Subtitles | وسريع الغضب. هذا لا شك فيه. |
Agora, temos de tratar dos advogados. E da Casa Branca, sem dúvida. | Open Subtitles | الآن ونحن نتعامل مع المحامين ومما لا شك فيه البيت الأبيض. |
Mas sem dúvida, vivemos num mundo que está a encolher, e os "media" têm sido muito lentos a aperceber-se disso. | TED | لكن مما لا شك فيه أننا نعيشُ في عالم صغير. وكانت وسائل الإعلام بطيئة إلى حدٍ كبير في الوصول إلى هذا. |
sem dúvida, será melhor para todos. | Open Subtitles | هذا لا شك فيه. هذا هو الشيء الصحيح لأجل الكل. |
Quanto a isso Não há dúvida | Open Subtitles | مما لا شك فيه |
Quanto a isso Não há dúvida | Open Subtitles | مما لا شك فيه |
sem dúvida existem diferenças, uma vez que humanos e animais não são iguais em todos os aspectos. | Open Subtitles | مما لا شك فيه أن هناك اختلافات، حيث ان البشر والحيوانات ليسو سواء في جميع النواحي. |
Sim, eu acho, sem dúvida, que é exatamente a força motriz que nos levou a deixar este horror para trás. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أن مما لا شك فيه أن هذا بالضبط كان القوة الدافعة التي بسببها تركنا هذه الأهوال وراءنا. |
sem dúvida se recordará das vezes que lhe falei sobre como detestava aquela mulher. | Open Subtitles | مما لا شك فيه انه سوف يتذكر عدد المرات التي تحدثت فيها إليه عن طبيعة مقتي لتلك المرأة |
Bem atrás de mim está sem dúvida o maior, até agora. | Open Subtitles | وخلفي مباشرة مما لا شك فيه العاصفة الأكبر |
Não diria que se tornou um Estado do Shin Bet, mas sem dúvida, que a nossa situação actual com os Palestinianos criou seguramente uma realidade identica ao que o Leibowitz escreveu. | Open Subtitles | لن أقول أن انها أصبحت دولة شاباك ولكن لا شك، موقفنا الحالي مع الفلسطينيين مما لا شك فيه خلق واقع مشابه جداً |
Jantar, ceia e sem dúvida um grande pequeno-almoço amanhã? | Open Subtitles | الغداء، والعشاء ومما لا شك فيه وجبة افطار كبيرة غدا؟ |
Porque esse é, sem dúvida, o melhor de um litro pequeno carro de todos eles. | Open Subtitles | لأن هذا مما لا شك فيه أفضل سعة لتر واحد سيارة صغيرة من كل منهم. |