"لا شيء خارج عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nada fora do
        
    Nada fora do comum dentro de casa, a não ser isto. Open Subtitles لا شيء خارج عن المألوف بشأن المنزل عدى عن هذا
    Alguns atritos aqui e ali, mas Nada fora do normal. Open Subtitles بضعة مشاحنات هنا وهناك لكن لا شيء خارج عن المألوف
    Nada fora do lugar, excepto o teu coração confuso e distraído. Open Subtitles لا شيء خارج عن المعتاد عدا تشتتك وقلبك المُضطرب.
    Guardas Keith Rivers e Rudy Hightower, ambos guardas de prisão de carreira, ambos casados, filhos, Nada fora do normal. Open Subtitles (الضباط (كيث ريفرز) و(رودي هاي تاور كلاهما حراس سجن ومتزوجين، ولديهما أطفال لا شيء خارج عن المألوف
    Esses mísseis vão ser desmantelados, Nada fora do normal, menina... Open Subtitles تلك الصواريخ من المقرر أن يتم عزلها لا شيء خارج عن المألوف , آنسة... ؟
    Nada fora do comum. Open Subtitles ـ لا شيء خارج عن المألوف
    Nada fora do normal no trabalho ou em casa. Open Subtitles لا شيء خارج عن الطبيعي
    Nada fora do lugar. Open Subtitles لا شيء خارج عن المألوف
    Nada fora do comum, senhor. Open Subtitles لا شيء خارج عن العادة سيدي
    Nada fora do normal. Open Subtitles لا شيء خارج عن المألوف.
    - Nada fora do normal. Open Subtitles لا شيء خارج عن المألوف.
    Nada fora do comum. Open Subtitles لا شيء خارج عن المألوف
    Não. Nada fora do normal. Open Subtitles لا شيء خارج عن المألوف
    É um dia comum em Central City. Nada fora do normal. Open Subtitles (إنه يوم عادي في (سنترال سيتي" "لا شيء خارج عن المألوف
    Não, Nada fora do normal. E o que é normal? Open Subtitles - لا، لا شيء خارج عن المألوف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus