Não se passa nada. | Open Subtitles | لا شيء خاطئ . أردت فقط أن أعرف ما الذي حدث |
- Não se passa nada comigo. | Open Subtitles | - ذلك لأن هناك لا شيء خاطئ معي. |
- Nada. - Não se passa nada? | Open Subtitles | لا شىء لا شيء خاطئ |
"Olá". Não há nada de mal em dizer olá. | Open Subtitles | مرحباً، لا شيء خاطئ في قول مرحباً مرحباً |
Não há nada de mal em saber quando nos rendermos. | Open Subtitles | هناك لا شيء خاطئ في معْرِفة متى يَستسلمُ. |
Não tem nada errado. | Open Subtitles | لا شيء خاطئ. |
Se procuras potencial e estilo, não tem nada de mal. | Open Subtitles | إذا اخترت قوة الحصان والوسامة، لا شيء خاطئ فى هذا. |
E Não há nada de errado com o meu estilo! Sushi cru... | Open Subtitles | هناك لا شيء خاطئ بضربتي السوتشي في النيء |
Não se passa nada com os meus braços! | Open Subtitles | هناك لا شيء خاطئ بذراعي! |
Não se passa nada. | Open Subtitles | لا شيء خاطئ. |
- Não se passa nada. | Open Subtitles | لا شيء خاطئ. |
Não se passa nada. | Open Subtitles | لا شيء خاطئ |
- Não se passa nada. | Open Subtitles | - لا شيء خاطئ. |
Não se passa nada. | Open Subtitles | - لا شيء خاطئ. |
Não há nada de mal em andar com as melhores miúdas da escola. | Open Subtitles | لا شيء خاطئ بمواعدة أفضل افتيات في المدرسة |
Não há nada de mal nisso, se não nos importarmos de lutar e perder, de eles recuperarem a cidade e despedaçarem cada um de nós. | Open Subtitles | لا شيء خاطئ بهذا إن لم تمانع القتال والخسارة فسيستعيدون هذا المكان ويقطعوا الجميع لأشلاء |
Não há nada de mal nisso. | Open Subtitles | لا شيء خاطئ بهذا |
Não tem nada errado. | Open Subtitles | لا شيء خاطئ. |
Ter medo não tem nada de mal. | Open Subtitles | هناك لا شيء خاطئ مع أن يكون خائف. |
Não há nada de errado nisso... tirando que voce foi pego, esportista. | Open Subtitles | هناك لا شيء خاطئ بذلك... ماعداك مَسكَ، رياضة. |