"لا شيء لا شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nada
        
    Então vamos ver qual o aspecto disso. Primeiro, Nada, Nada, Nada. TED دعونا ننظر كيف تبدو اولاً , لا شيء لا شيء لاشيء
    Nada se deve intrometer entre nós. Open Subtitles أوه، يجب أن يكون لا شيء لا شيء يفصل بيننا
    Tens razão. Não sei Nada, Nada, Nada! Open Subtitles أنت على حق أنا لا أعلم شيء, لا شيء, لا شيء
    Nada no Rio ou no Brasil. Open Subtitles دقّقت. لا شيء. لا شيء في ريو، لا شيء أي مكان في البرازيل.
    Nada. Nada, estou apenas... a perguntar-me como o fazes. Open Subtitles لا شيء لا شيء أنا فقط أتساءل كيف حصل ذلك
    - Nada, Nada mais. Open Subtitles لا شيء لا شيء حبيبتي أنا لم أقصد أن أجرحك
    Nada, Nada na verdade. Nada de que nos devamos arrepender. Open Subtitles لا شيء, لا شيء في الواقع لا شيء نأسف عليه
    Apesar de me doer a barriga e ter os olhos a lacrimejar, decidi que Nada me faria parar. Open Subtitles مع إنَّ معدتي تؤلمني وعيناي تدمع هيئتُ عقلي بأنّهُ لا شيء لا شيء سوف يردعني
    # Mesmo assim Nada nos vai manter juntos # Open Subtitles ♪ مع ذلك لا شيء ♪ ♪لا شيء سيبقينا معاً ♪
    Não, Nada, Nada. Não se passa Nada. Foi apenas um pequeno mal entendido... Open Subtitles لا, لا شيء, لا شيء, لا شيء يحدث كان مجرد سوء تفاهم صغير
    Nada, Nada. Estou rindo de nós. Open Subtitles لا شيء لا شيء أنا أضحك على حالنا
    Nada... Nada na Terra sobreviveria. Open Subtitles لا شيء ... لا شيء على الأرض كان يمكن أن يعيش
    Nada. Não há Nada de novo. Open Subtitles لا شيء, لا شيء جديد على الإطلاق
    Nada, Nada. Até à próxima semana. Open Subtitles لا شيء, لا شيء, أراك الإسبوع القادم
    Nada. Nada lhes acontece. Open Subtitles لا شيء, لا شيء يحدث أو سوف يحدث
    Enquanto fui trabalhar naquela manhã para a agência funerária local... estava confiante de saber que não havia Nada, absolutamente Nada... que os meus filhos pudessem fazer, que a transtornasse. Open Subtitles عندما ذهبت للعمل ذاك الصباح، في دار الجنائز المحلية، كنت مقتنعاً تماماً، بأن لا شيء.. لا شيء البتة، يمكن أن يقوم به أولادي لإزعاجها.
    Nada. Ela é fantástica. Só que... Open Subtitles لا شيء, لا شيء, انها رائعة انها رائعة انه فقط...
    O que faz de ti e das tuas ideias, coisas insignificantes. Nada... Nada. Open Subtitles انه يجعلك انت وافكارك لا شيء, لا شيء
    - Nada. Estou tão confuso como vocês. Open Subtitles لا شيء , لا شيء أنا فقط مُحتار مثلكم
    Sem ti, eu não sou Nada nada, Nada, Nada, Nada, Nada, Nada... Nada! Open Subtitles بدونك انا لا شيء... لا شيء لا شيء لا شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus