Nada como um estrangulamento para pôr o sangue em movimento. | Open Subtitles | لا شيء مثل الخنق يحافظ على استمرار دورة الحياة. |
Nada como um mergulho matinal para activar a circulação, não é, Max? | Open Subtitles | لا شيء مثل السباحة في الصباح لجعل الدورة الدموية العجوز تتحرك اليس صحيحا ، ماكس ؟ |
Não há nada como ter 22 anos. | Open Subtitles | لا شيء مثل أن يكون. المرء في 22 من العمر |
Mas, não se diz que Não há nada como praticar? | Open Subtitles | لكن هل تعلم ماذا يقولون, لا شيء مثل ممارسة التطبيق |
Nada como uma crise para aproximar mais o casal. | Open Subtitles | لا شيء مثل الأزمة لجَلْب الزوج الغريب سوية. |
Nada como uma pequena rivalidade familiar para aquecer as coisas. | Open Subtitles | لا شيء مثل تنافس عائلي صغير لإبقاء الحماس مشتعلاً |
Nada como um passeio energético depois de um mergulho matinal. | Open Subtitles | لا شيء مثل المشي السريع بعد السباحة الصباحية |
Nada como um duche de água fria para manter a tua cabeça longe do pensamento sujo. | Open Subtitles | لا شيء مثل استحمام بارد بالثلج حتى يبقي عقلك مركزاً على الأفعال القذرة. |
Mais nada, como um problema cardíaco ou assim? | Open Subtitles | لا شيء اَخر؟ لا شيء مثل مشاكل قلبية أو أي شيء اَخر؟ |
Nada como um pequeno fenómeno de vida e morte... onde a vida começa e termina sem que ninguém saiba onde e em que merda de lugar. | Open Subtitles | لا، لا شيء مثل ظاهرة عدم الحياة وعدم الموت لتحسين الأوضاع في قرية منسية كهذه |
Nada como um mergulho de noite para afastar os problemas | Open Subtitles | لا شيء مثل سباحة منتصف الليل لتزيلي عنك كل المشاكل يجب عليك تجربتها في وقت ما |
Nada como um descafeinado para acordar de manhã. | Open Subtitles | لا شيء مثل كوب من عديمة الكافيين ليوقظكَ في الصباح |
Não há nada como ouvir um miúdo de 14 anos dizer-nos: "Vai-te foder". | Open Subtitles | لا شيء مثل أن يقول لك ولد بالـ 14 أن تذهب إلى الجحيم |
- Não há nada como o desporto para relaxar... | Open Subtitles | لا شيء مثل ممارسة القليل من الرياضة للتخفيف من الضغط |
Não há nada como terapia de electrochoques para limpar a mente. | Open Subtitles | لا شيء مثل العلاج بصدمة كهربائية .. لتطهير العقل |
Não há nada como os transportes públicos para nos dar disposição. | Open Subtitles | لا شيء مثل النقل العام ليضبط المزاج، صحيح؟ |
Pode odiar-me, mas Não há nada como uma morte na família para separar o trigo do joio. | Open Subtitles | لربما يكرهني، لكن لا شيء مثل حدوث وفاة ليفصل بين المفيد والهراء. |
Não há nada como dias de azar para voltarmos a correr para a igreja. | Open Subtitles | لا شيء مثل الأيام المظلمه لتعيد الشخص جارياً للكنيسه |
Nada como uma pequena verdade para te pôr sóbrio, hã? | Open Subtitles | لا شيء مثل القليل من الحقيقة التي ترشدك، صحيح؟ |
Nada como uma notícia bem humorada para começar o dia. | Open Subtitles | لا شيء مثل الأخبار المفرحة الصغيرة لبدء اليوم |
Nada como uma boa bombada na velha bombinha. | Open Subtitles | لا شيء مثل سحب جيد على مصّاصِ الرئةِ القديمِ,هه؟ |
Então como é que veio hoje aqui? Não é nada disso, senhor, apenas os meus princípios são diferentes dos seus | Open Subtitles | لا شيء مثل هذا سيدِي، فقط مبادئي إختلفتْ عنك |
Não há nada melhor do que um estômago cheio para enfrentar um futuro incerto. | Open Subtitles | لا شيء مثل المعدة الممتلئة لمواجهة المستقبل المجهول |