"لا شيء يدوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • nada dura
        
    • nenhuma situação é permanente "
        
    • Nada é permanente
        
    Como a rapariga disse: nada dura para sempre, certo? Open Subtitles كما قالت السيدة، لا شيء يدوم للأبد، صحيح؟
    Porque, na Índia, nada dura para sempre nem mesmo a morte. TED لانه كما ترون لا شيء يدوم للابد في الهند، ولا حتى الموت
    Mas nada dura para sempre... 24 de Dezembro de 1966 Open Subtitles لا يهم لا شيء يدوم إلى الأبد على أية حال 24ديسمبر
    Se há uma coisa que aprendi na vida... é que nada dura para sempre. Open Subtitles إذا هناك شيء واحد يجب أن تتعلميه من الحياة لا شيء يدوم للأبد
    E vou um dia. nada dura para sempre. Open Subtitles وأنا سأفعل في أحد الأيام لا شيء يدوم إلى الأبد
    Em vez disso, são as tristes lembranças, de que nada dura para sempre, e que mesmo as estrelas também morrem. Open Subtitles بدلاً من ذلك، أنهم رسائلتذكيرحزينة... . أن لا شيء يدوم إلى الأبد...
    Bem, nada dura para sempre. Nem mesmo Open Subtitles حسناً، لا شيء يدوم إلى الأبد كما تعلم
    nada dura para sempre e não faz mal. Open Subtitles لا شيء يدوم إلى الأبد ولا بأس بذلك.
    Mas nada dura para sempre, penso eu. Open Subtitles و لكن لا شيء يدوم للأبد على اعتقادي.
    nada dura eternamente, meu rei. Open Subtitles لا شيء يدوم إلى الأبد يا ملكي
    Mas nada dura para sempre. Open Subtitles لكن لا شيء يدوم إلى الأبد.
    nada dura para sempre. Perguntem ao Ford Pinto. Open Subtitles "لا شيء يدوم إلى الأبد واسألو سيّارة (فورد بنتو)"
    nada dura para sempre. Open Subtitles لا شيء يدوم إلى الأبد
    nada dura para sempre. Open Subtitles لا شيء يدوم إلى الأبد
    Mas nada dura para sempre. Open Subtitles ولكن لا شيء يدوم للأبد
    nada dura para sempre. Open Subtitles لا شيء يدوم للأبد
    Mas nada dura para sempre. Open Subtitles لكن لا شيء يدوم للأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus