"لا شيء يهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • nada importa
        
    • nada importasse
        
    • nada disso importa
        
    Fica no sofá a comer charcutaria e a gritar para as notícias que nada importa. Open Subtitles لا يقوم إلا بالجلوس على الأريكة وأكل المقرمشات الباردة ويصرخ على الأخبار بأنه لا شيء يهم
    Sem isso, nada importa. E quem sabe o que nos tornaríamos se não o tivéssemos? Open Subtitles دونه، لا شيء يهم حقا ومَن يدري ما سنصبح عليه
    Martin, és muito amável, ...mas já nada importa. Open Subtitles مارتن، ذلك حلو منك... لكن لا شيء يهم أكثر.
    Como se mais nada importasse. Como se o teu mundo parasse por minha causa. Open Subtitles وكأن لا شيء يهم غيري، وكأن عالمك توقّف عن الدوران بسببي.
    Ele tem razão quando diz que não lhes devemos dar a fórmula. Mas nada disso importa se não a encontrarmos. Open Subtitles أتعلم، إنه محق بخصوص عدم إعطائهم الوصفة، لكن لا شيء يهم إذا لم نعثر عليها.
    Algo que aprendi com o Dom é que nada importa se não tivermos princípios. Open Subtitles لقد تعلمت شيئاً واحداً من (دوم) وهو لا شيء يهم مالم يكن لديك مبادئ
    Se mais nada importa, porque é que o anel do campeonato continua a escapar a Kingman? Open Subtitles إن كان فعلاً لا شيء يهم فلماذا تراوغ هذه البطولة (كينجمان) ؟
    Aqui nada importa. Open Subtitles لا شيء يهم هنا.
    Algo que aprendi com o Dom é que nada importa se não tivermos princípios. Open Subtitles لقد تعلمت شيئاً واحداً من (دوم) وهو لا شيء يهم مالم يكن لديك مبادئ
    Sim, a fingir que nada importa. Open Subtitles نعم ، التظاهر بأن لا شيء يهم
    Sem isso, nada importa. Open Subtitles دونه، لا شيء يهم حقا
    Sinto muito, Angel, mas nada importa mais. Open Subtitles أنا آسف يا (آنجل), لكن لا شيء يهم
    nada importa. Open Subtitles لا شيء يهم
    nada importa. Open Subtitles بل لا شيء يهم
    nada importa. Open Subtitles لا شيء يهم.
    Mas senhores, nada disso importa agora. Open Subtitles لكن لا شيء يهم الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus