"لا عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não da
        
    • não "
        
    • não pela
        
    Tenho a certeza que na reunião todos vão falar dos teus filhos pretos e brancos e da tua péssima personalidade, Não da tua grande e nojenta borbulha. Open Subtitles عن أولادك الملوّنين وشخصيتك الفظيعة لا عن بثرتك الكبيرة المقرفة
    Eu estava a falar da evacuação, Não da destruição. É essa a nossa prioridade, não é? Open Subtitles كنت أتكلم عن إخلاء الحي، لا عن التهديم إنها أكثر الترتيبات أهمية، لا؟
    Por que Não da credibilidade ou confiabilidade dela? Open Subtitles لما لا عن مصداقيتها او ثقتها ؟
    O urbanismo e a arquitectura tradicionais das nossas cidades garantiam a identidade e a pertença não pela separação, mas pela interligação. TED كان العمران التقليدي والعمارة في مدننا يضمن الهوية والانتماء لا عن طريق الفصل و العزل، بل عبر التشابك والاندماج.
    Se é que vos deixo com qualquer coisa para além da história de Mr. Potato Head, que é uma boa história para levarem, é que um país mostra a sua força através da compaixão e do pragmatismo, e não pela força e pelo medo. TED اذا أردت إنهاء هذا الحديث بشيء، غير قصة سيد رأس البطاطا والتي، بالطبع، قصة جيدة، هو أن دولة ما تظهر قوتها عن طريق التعاطف والحس العملي، لا عن طريق التخويف والتعسف.
    Não da Sra. Ives, eu sei tudo sobre ela. Open Subtitles (لا عن الآنسة (آيفز فأنا أعرف كل شيء عنها
    Não da qualidade do serviço. Open Subtitles لا عن نوعية الخدمة
    Não da Kim, Não da minha filha. Open Subtitles لا عن (كيم) ولا عن إبنتى
    Fosse o Barker responsável ou não pela vinda da polícia de choque, o Joe nunca o perdoou. Open Subtitles سواء كان "باركر" مسؤولا أم لا... عن جلب فرقة مكافحة الشغب "جو" لم يسامحه على ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus