"لا فرق" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não faz diferença
        
    • Não há diferença
        
    • Não fará diferença
        
    • não importava
        
    • igual
        
    • a mesma coisa
        
    Por isso, Não faz diferença se pensa que é bom ou não. Open Subtitles لذلك لا فرق إذا كنت تعتقد أنه شيء رائع أم لا
    Não tem muita importância, Preciso que percebas isso... Não faz diferença se me arranjas ou não o dinheiro. Open Subtitles أنا لا اقايضك ، يجب ان تفهمي ذلك لا فرق لدي ، إن اعطيتني المال او لا
    Não faz diferença que seja a doença número 58 ou a 907. Vocês estão chateados comigo? Open Subtitles لا فرق فيما إذا كان المرض رقم 58 أو 907 أأنتم غاضبون منّي؟
    Não há diferença deste trabalho para os outros anteriores. Open Subtitles لا فرق بين هذه المهمة وبقية مهامي الآخرى
    Os 20% no início da semana, tal como os 10% no início da semana, Não há diferença. TED 20 في المائة في بداية الأسبوع، تشابه 10 % في بداية الأسبوع، لا فرق هناك.
    Não fará diferença se cortarmos as pontes para o Alasca no esquema geral das coisas. TED لا فرق إذا قطعنا الكبارى إلى ألاسكا فى الخطة الشاملة للتخطيط .
    Este trata de epifenomenismo, o que tem a ver com a consciência como simples acessório de processos fisiológicos cuja ausência ou presença Não faz diferença... Open Subtitles هذا الكتاب يتعامل بالإبيفينوميناليزم و الذي يُعنى بالإدراك مجرّد مكمّل للعمليات الفيسيولوجيّة. و الذي يبدو أنه لا فرق بين وجوده أو غيابه ..
    Não faz diferença para mim o que um homem faz para viver. Open Subtitles لا فرق لدى كيف يكسب المرء رزقة أفهم ذلك
    Uma bala, uma espada, Não faz diferença. Open Subtitles عبر طلقة أو بإستخدام نصل لا فرق
    Não faz diferença nenhuma entre ti e mim. Open Subtitles لا فرق بيني و بينك
    Para mim Não faz diferença. Open Subtitles لا فرق بالنسبة إلي
    Não faz diferença aos olhos da lei. Open Subtitles لا فرق في نظر القانون.
    Pode falar comigo, Não faz diferença. Open Subtitles يمكنكِ التكلم إليّ لا فرق
    Seja como for, Não faz diferença. Open Subtitles في كلتا الحالتين ، لا فرق
    Estados Unidos, Europa Unida, China Unida. Não há diferença. Open Subtitles الولايات المتحده و الاتحاد الاوربي و الصين الاتحاديه لا فرق بينهم
    Não caem. Vivem num mundo tridimensional. onde Não há diferença na energia entre ir neste sentido, neste sentido, neste sentido ou neste sentido. TED انهم يعيشون في عالم ثلاثي الأبعاد حيث هناك لا فرق في الطاقة بين الذهاب في هذا الاتجاه، ذاك الاتجاه، ذاك الاتجاه أو ذاك الاتجاه.
    este autocarro, estas pessoas, este rio, tudo! Não há diferença entre este e o outro mundo! Open Subtitles الحافلة هؤلاء الناس النهر كل شيء لا فرق
    Não fará diferença se eu parar. Open Subtitles لا فرق إذا توقفت.
    De repente apercebi-me que não importava para onde estava a ir, ou de onde vinha porque essencialmente todos nós somos pessoas permanentemente deslocadas. TED وبعدها فجأة أدركت أنه لا فرق على الإطلاق أين كنت ذاهبة، أو من أين أتيت لأننا في الاساس كنّا جميعاً نازحين دائمين.
    É igual a isto. Open Subtitles حسناً لا فرق على الإطلاق في الواقع
    O FBI, o governo, o Walter Kendrick e a UNR são todos a mesma coisa. Open Subtitles -المباحث الفيدرالية، الحكومة (والتر كندرك)، شركة "ألتما"، لا فرق بينهم!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus