Por isso, Não faz diferença se pensa que é bom ou não. | Open Subtitles | لذلك لا فرق إذا كنت تعتقد أنه شيء رائع أم لا |
Não tem muita importância, Preciso que percebas isso... Não faz diferença se me arranjas ou não o dinheiro. | Open Subtitles | أنا لا اقايضك ، يجب ان تفهمي ذلك لا فرق لدي ، إن اعطيتني المال او لا |
Não faz diferença que seja a doença número 58 ou a 907. Vocês estão chateados comigo? | Open Subtitles | لا فرق فيما إذا كان المرض رقم 58 أو 907 أأنتم غاضبون منّي؟ |
Não há diferença deste trabalho para os outros anteriores. | Open Subtitles | لا فرق بين هذه المهمة وبقية مهامي الآخرى |
Os 20% no início da semana, tal como os 10% no início da semana, Não há diferença. | TED | 20 في المائة في بداية الأسبوع، تشابه 10 % في بداية الأسبوع، لا فرق هناك. |
Não fará diferença se cortarmos as pontes para o Alasca no esquema geral das coisas. | TED | لا فرق إذا قطعنا الكبارى إلى ألاسكا فى الخطة الشاملة للتخطيط . |
Este trata de epifenomenismo, o que tem a ver com a consciência como simples acessório de processos fisiológicos cuja ausência ou presença Não faz diferença... | Open Subtitles | هذا الكتاب يتعامل بالإبيفينوميناليزم و الذي يُعنى بالإدراك مجرّد مكمّل للعمليات الفيسيولوجيّة. و الذي يبدو أنه لا فرق بين وجوده أو غيابه .. |
Não faz diferença para mim o que um homem faz para viver. | Open Subtitles | لا فرق لدى كيف يكسب المرء رزقة أفهم ذلك |
Uma bala, uma espada, Não faz diferença. | Open Subtitles | عبر طلقة أو بإستخدام نصل لا فرق |
Não faz diferença nenhuma entre ti e mim. | Open Subtitles | لا فرق بيني و بينك |
Para mim Não faz diferença. | Open Subtitles | لا فرق بالنسبة إلي |
Não faz diferença aos olhos da lei. | Open Subtitles | لا فرق في نظر القانون. |
Pode falar comigo, Não faz diferença. | Open Subtitles | يمكنكِ التكلم إليّ لا فرق |
Seja como for, Não faz diferença. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين ، لا فرق |
Estados Unidos, Europa Unida, China Unida. Não há diferença. | Open Subtitles | الولايات المتحده و الاتحاد الاوربي و الصين الاتحاديه لا فرق بينهم |
Não caem. Vivem num mundo tridimensional. onde Não há diferença na energia entre ir neste sentido, neste sentido, neste sentido ou neste sentido. | TED | انهم يعيشون في عالم ثلاثي الأبعاد حيث هناك لا فرق في الطاقة بين الذهاب في هذا الاتجاه، ذاك الاتجاه، ذاك الاتجاه أو ذاك الاتجاه. |
este autocarro, estas pessoas, este rio, tudo! Não há diferença entre este e o outro mundo! | Open Subtitles | الحافلة هؤلاء الناس النهر كل شيء لا فرق |
Não fará diferença se eu parar. | Open Subtitles | لا فرق إذا توقفت. |
De repente apercebi-me que não importava para onde estava a ir, ou de onde vinha porque essencialmente todos nós somos pessoas permanentemente deslocadas. | TED | وبعدها فجأة أدركت أنه لا فرق على الإطلاق أين كنت ذاهبة، أو من أين أتيت لأننا في الاساس كنّا جميعاً نازحين دائمين. |
É igual a isto. | Open Subtitles | حسناً لا فرق على الإطلاق في الواقع |
O FBI, o governo, o Walter Kendrick e a UNR são todos a mesma coisa. | Open Subtitles | -المباحث الفيدرالية، الحكومة (والتر كندرك)، شركة "ألتما"، لا فرق بينهم! |