Se não consegues dizer "não", não digas nada. Vai-te embora. | Open Subtitles | لو لم تستطيعي قول لا, فلا تقولي شيء ابتعدي |
E quer gostes, quer não gostes, ainda sou a sócia-gerente. | Open Subtitles | ،وسواء أعجبك الأمر أم لا فلا أزال الشّريك الإداري |
não é a resposta a uma pergunta, e claramente não estava a perguntar nada, Neena. | Open Subtitles | لا يمكنك قول لا.فلا هي اجابه لسؤال. وواضح اني لم اكن أسأل سؤال و لكني كنت اقر بشي |
Quer o façamos, quer não, é pouco provável que voltemos a ver-nos. | Open Subtitles | ، سواء عملنا مع بعض او لا فلا أعتقد اننا سنلتقى مرة اخرى |
Confiem em mim. não confiem em mim. Estou-me nas tintas. | Open Subtitles | اسمعا، سواءً وثقتما بي أم لا فلا أحفل بذلك حقّاً |
não interessa se eu sou chefe ou não, não podes parar o progresso. | Open Subtitles | لا يهم إن كنتُ رئيس الشرطة أم لا فلا يمكنكم إيقاف التطوّر |
E quer ele queira quer não, não pode simplesmente fechá-la agora, por mais que se queixe. | Open Subtitles | وعما اذا كان سيتم أم لا فلا يمكنه ببساطة إغلاقه الآن, مهما كانت شكواه |
Os circenses são boas pessoas, mas, sabes, ou se está no show ou não está. | Open Subtitles | ، أناس الكرنفال طيّبون ولكن ، كما تعلمين.. سواء كنتِ مع العرض أم لا فلا يوجد هناك أي مكان بالوسط |
Se disser não, não precisas, porque ele é maluco. | Open Subtitles | فسيتسنى لنا ان نلعب لعبة اصطياد البكتيريا ان قال لا فلا يوجد داع لذلك لأنه مجنون |
É a minha. Se és tu ou não, não importa. | Open Subtitles | سواء كنت أنت ذلك الشخص أم لا , فلا يهم |
não, não, não, não. não vamos ser prematuros. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا فلا نكون متسرعين |
E com ou sem frio, não quero passar os meus últimos dias em Chicago a olhar para as mesmas quatro paredes. | Open Subtitles | وسواءً كان الطقسُ باردٌ أم لا فلا أودُ قضاءَ ما تبقى "ليَّ من أيامٍ في "شيكاغو في التحديق بنفس الحيطانِ الأربعة |
não interessa se ela a vai receber ou não. não interessa... se eu estou nesta investigação ou se eu estou neste exército. | Open Subtitles | فلا يهم إن حصلت هي على هذهـ الجائزة أم لا فلا يهم إن تحققت أنا من ذلك فلا يهم إن كنت في هذا (الجيش) أم لا |
- Acreditem ou não, é-me indiferente. | Open Subtitles | ثق بي أم لا فلا آبه لذلك |
Claro que não, nada de mulheres no barco do capitão Hugo. | Open Subtitles | بالطبع لا, فلا يوجد بحَّارة من النساء في بارجة (هوغو) الحربية |
Mesmo que não percebas, o Flash não existe sem a Iris West. | Open Subtitles | سواء تدركين هذا أم لا فلا وجود لـ (الــبرق) بدون (أيريس ويست) |