Não me importo. É bom voltar a ver um gaiato. | Open Subtitles | لا مانع لدي يا سيدتي تسعدني رؤية الأطفال ثانية |
Vês, eu Não me importo mas nem sabem a sal | Open Subtitles | أرأيت؟ لا مانع لدي, لكن النقانق ليست نقانق اللحم |
Não me importo, está na caixa de correio, no átrio. | Open Subtitles | لا مانع لدي ولكنها في صندوقي البريدي في لدرهة |
Se for a escumalha dos gangues, Não me importo. | Open Subtitles | .انظر، إن كانت عصابة ملاعين، لا مانع لدي |
Por mim, tudo bem, é o tipo de filme que sei poder fazer lindamente. | Open Subtitles | اتعلم, لا مانع لدي هذا النوع من النصوص التي استطيع ان ابلي بهم بلاء حسنا |
Eu Não me importo. Penso nele como... um perfume. | Open Subtitles | لا مانع لدي وأعتبرها نوعاَ ما من العطور |
Pai, se quiseres sair com outras pessoas, eu Não me importo. Não? | Open Subtitles | ولكن, أبي إذا أردت مواعدة شخصٍ آخر لا مانع لدي |
Eu Não me importo de andar com um tipo que anda de bicicleta. | Open Subtitles | هوّن عليك. لا مانع لدي من مواعدة شاب يقود دراجة. |
E pela roupa. Ele gosta e eu Não me importo nada. | Open Subtitles | والملابس وغيرها اعتقد انه يحبها وانا لا مانع لدي |
Eu Não me importo. A propósito, hoje estou apenas a trabalhar nas minhas próprias coisas. | Open Subtitles | لا مانع لدي فاليوم أعمل في شؤوني على أية حال |
Bem, é engraçado, por isso Não me importo, mas ele está a meter-se comigo. | Open Subtitles | الاسكتش مضحك، لذا لا مانع لدي ولكنه يتحداني أنا |
Não me importo de partilhar os louros consigo, desde que se apresente como minha protegida, claro. | Open Subtitles | لا مانع لدي من مشاركة المبلغ معكِ طالما تقدمين نفسك كمساعدة لي بالطبع |
Sabem, não faço a menor ideia qual de vocês é meu pai, mas Não me importo. | Open Subtitles | أتعلمون، ليس لدي أدني فكرة أيكم والدي ولكن لا مانع لدي |
Há uma coisa que Não me importo de terem deixado para trás. | Open Subtitles | هناك شئ واحد لا مانع لدي من انتقاله نعم. |
Bem, turma, Não me importo de os deixar, porque um de vocês é o meu espião. | Open Subtitles | حسناً يا طلاب, لا مانع لدي بترككم لأن أحدكم جاسوسي |
Diz-me onde posso ir comprar-te cigarros, Não me importo. | Open Subtitles | أخبريني أين أذهب و سأشتري لكِ بعضها لا مانع لدي في الواقع |
Já Não me importo. Voltaria a fazer o mesmo. | Open Subtitles | لا مانع لدي ، كنت لأفعل ما فعلته مجدداً |
Não, na verdade, Não me importo nada. | Open Subtitles | - لا , في الواقع لا مانع لدي على الإطلاق |
Porque se forem, quero que saibam que por mim, tudo bem. | Open Subtitles | ... لأنّي أريدكِ أن . تعرفي بأنّه لا مانع لدي |
Por mim, tudo bem com a cena das mulheres no local de trabalho. | Open Subtitles | أنصتي لي، حسنُ؟ كل أمور النساء هذه، في أماكن العمل، لا مانع لدي بها، حسنُ؟ |
Isto não nos quer aqui e, francamente, por mim tudo bem. | Open Subtitles | مهما يتربص هنا لا يُريدنا أن نتواجد هنا وبكل صراحة لا مانع لدي. |