"لا مجال للعودة" - Traduction Arabe en Portugais

    • - Não há volta
        
    • Não há volta a dar
        
    • não há volta atrás
        
    • Não há como voltar atrás
        
    - Não há volta a dar. - Jack. Jack. Open Subtitles لا مجال للعودة الآن- "جاك"، "جاك"-
    No que me diz respeito, Não há volta a dar em relação a isso. Open Subtitles بقدر قلقي ، أعتقد أنه لا مجال للعودة عن ذلك
    Assim que pressione no enter, não há volta atrás. Tens a certeza disto? Open Subtitles حينما أضغط "إنتر" لا مجال للعودة أأنت متأكد؟
    Por muito que queira a Lana bem de novo, não há volta atrás. Open Subtitles (بقدر ما أريد أن تتحسن (لانا لا مجال للعودة
    Sim, sim. Percebe que Não há como voltar atrás disto? Open Subtitles حسناً، حسناً، أنتَ تفهم بأنه لا مجال للعودة.
    Não há como voltar atrás. Quer... o cartão de visita dele? Tem de haver alguma coisa que eu possa fazer. Open Subtitles أعني، أنَّه لا مجال للعودة تريد بطاقته ؟ إلهي، يجب أن يكون هنالِك شيءٌ آخر يمكنني فِعله
    Não há volta a dar. É assim que ele o faz. Open Subtitles لا مجال للعودة هذه طريقة عمله
    Agora não há volta atrás. Open Subtitles لا مجال للعودة الآن.
    Disseste á Sopa Dos Pobres o que pensas da sopa de tomate deles, Não há como voltar atrás. Open Subtitles لقد أخبرت مسبقاً مطعم الفقراء عن رأيي ،بشأن حساء الطماطم لذا لا مجال للعودة
    Apresentaste os teus termos. Não há como voltar atrás. Open Subtitles لقد أعطيتِ شروطكِ لا مجال للعودة
    Não há como voltar atrás. Open Subtitles لا مجال للعودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus