Sem ofensa, Dra., mas se os wraith tivessem estado na Convenção, teriam querido alimentar-se de todos quantos lá estavam. | Open Subtitles | لا مخالفة, دكتور،لكن لم يكن هناك ريث عندما تمت إتفاقية جنيف كان سيحاولوا التغذي على كلّ شخص هناك. |
Sem ofensa, mas para ela eras apenas mais uma cara bonita. | Open Subtitles | "حسنا ، لا مخالفة ،" ولكن كنت للتو آخر جميلة وجها لبلدها |
Sem ofensa, mas a maior parte das mulhers não dormem com um tipo que tenha mau hálito, portanto... | Open Subtitles | لا مخالفة لكن معظم النساء لا ينامون مع رجل لديه رائحة فم كرية لذا... |
E o facto de eu contar as minhas histórias de Houdini a um psiquiatra da CIA... Sem ofensa... é sem sentido. | Open Subtitles | وقصص هودنيي الصادقة إلى وكالة المخابرات المركزية ينكمش... لا مخالفة... عديمالجدوى. |
- Sem ofensas, mas... pensei que fosse um fim de semana de miúdas, tipo "nós três". | Open Subtitles | ... ـ لا مخالفة ، لكن . أظن أنها عطلة بناتية ، مثلنا نحن الثلاثة |
Quero dizer, Sem ofensa para os outros, mas... é como nos bons velhos tempos, lá na Terra Santa. | Open Subtitles | أعني، أنه لا مخالفة ضدّ الآخرين، لكن... كانت تلك الأيام جيدة العودة من الأرض المقدّسة... |
Danem-se os otários. Sem ofensa. | Open Subtitles | الوعظ الى الجواقة, لا مخالفة... |
Sem ofensa, mas Osama Bin Laden. | Open Subtitles | لا مخالفة, لكن أسامة بن لادن. |
Sem ofensa. | Open Subtitles | لا مخالفة , bro. |
Sem ofensa. | Open Subtitles | لا مخالفة. |
Sem ofensa. | Open Subtitles | لا مخالفة. |
Sem ofensa. | Open Subtitles | لا مخالفة.. |
Sem ofensa. | Open Subtitles | لا مخالفة |