Mas Acabaram-se os segredos, está bem? | Open Subtitles | لكن لا مزيد من الأسرار , حسنا ؟ |
Sem esconder nada. Acabaram-se os segredos. | Open Subtitles | لا شيء مخبأ، لا مزيد من الأسرار |
Se queres o carro, diz-nos porquê. Já Chega de segredos. | Open Subtitles | إن أردت السيّارة، فأخبرنا بالسبب، لا مزيد من الأسرار |
Chega de segredos. | Open Subtitles | لا , هذا جيد لا مزيد من الأسرار |
Sem mais segredos. Sem mais segredos. | Open Subtitles | لا مزيد من الأسرار - لا مزيد من الأسرار - |
Não te preocupes. Não há mais segredos. Mantém-te só afastado do caminho dele e do labirinto. | Open Subtitles | لا تقلق, لا مزيد من الأسرار, ابتعد عنه فقط و عن متاهته الموحشه |
Acabaram-se os segredos. | Open Subtitles | لا مزيد من الأسرار |
Acabaram-se os segredos? | Open Subtitles | لا مزيد من الأسرار ؟ |
Acabaram-se os segredos. | Open Subtitles | لا مزيد من الأسرار |
Acabaram-se os segredos. | Open Subtitles | لا مزيد من الأسرار |
Até que enfim. Acabaram-se os segredos, está bem? | Open Subtitles | لا مزيد من الأسرار ، حسناً ؟ |
- Acabaram-se os segredos. | Open Subtitles | لا مزيد من الأسرار |
Chega de nos escondermos. Chega de segredos. | Open Subtitles | لا مزيد من الأختباء لا مزيد من الأسرار |
Chega de segredos, lembras-te? | Open Subtitles | لا مزيد من الأسرار , أتذكر ؟ |
Chega de segredos. | Open Subtitles | لا مزيد من الأسرار |
Sem mais segredos, T'challa. O que é que o Kleiser quer? | Open Subtitles | لا مزيد من الأسرار يا (تيشالا)، ما الذي يريده (كلايزر) ؟ |
Sem mais segredos. | Open Subtitles | لا مزيد من الأسرار |
Sem mais segredos. | Open Subtitles | لا مزيد من الأسرار. |
Não há mais segredos entre nós, 100% de honestidade. | Open Subtitles | لا مزيد من الأسرار عن بعضنا البعض ، أمانة تامة |
Quero dizer, se vamos mesmo fazer isto... então temos de prometer um ao outro... que Não há mais segredos. | Open Subtitles | ... أعني حقاً سنفعل هذا فإنَّ علينا إذاً وعد بعضنا .. لا مزيد من الأسرار |
Não há mais segredos. | Open Subtitles | لا مزيد من الأسرار. |