"لا نجرب" - Traduction Arabe en Portugais

    • não tentamos
        
    • não tentar
        
    • não testamos
        
    • não experimentamos
        
    • não fazemos um
        
    • se provássemos
        
    Porquê é que não tentamos algo diferente para variar? Open Subtitles لماذا لا نجرب شيئاً مختلفاً على سبيل التغيير؟
    Podemos acender uma fogueira e cantar. Porque não tentamos? Open Subtitles قد نشعل نارأ وننشد الآغانى لم لا نجرب هذا؟
    Por que não tentamos algo diferente? Open Subtitles أو لماذا لا نجرب شىء شىء جديد تماما ؟
    Elizaberh Loftus: Chamo-me Elizaberh Loftus. Você disse "vale a pena tentar". Então porque não tentar, fazer a experiência e avaliar as coisas? TED اليزابيث لوفتوس: أنا اليزابيث لوفتوس وأنت قلت أنه يستحق التجربة، إذاً لم لا نجرب الأمر ونقوم بتجارب ونقيس الأشياء؟
    Por que não testamos esse visual hoje? Open Subtitles لما لا نجرب المظهر الجديد بالخارج الليله؟
    Porque é que não experimentamos isto? TED من الاستبيانات الورقية ؟ لماذا لا نجرب هذا ؟
    Porque não fazemos um pouco de posição de missionário por um bocadinho? Open Subtitles لما لا نجرب الوضع العادي قليلاً
    E se provássemos mais uns vinhos? Open Subtitles لم لا نجرب نوعا آخر فلنبدأ من هنا
    Porque não tentamos de novo, ranger? Open Subtitles فلم لا نجرب الأمر من جديد أيها الجوّال
    Porque é que não tentamos um simples exercício de interpretação? Open Subtitles لماذا لا نجرب تمرين تبديل الأدوار؟
    Porque não tentamos de qualqer jeito? Open Subtitles لما لا نجرب ذلك على كل حال؟
    Por que não tentamos carregar neste botão... Open Subtitles لمَ لا نجرب أن نضغط هذا الزر...
    Porque não tentamos o frigorifico? Open Subtitles لماذا لا نجرب المجمّدة أولا؟
    Agora, porque não tentamos isto? Open Subtitles الآن, لمَ لا نجرب هذا؟
    Porque é que nós não tentamos isto? Open Subtitles فلمَ لا نجرب... هذه؟ ...
    Tinha a certeza que mais ninguém estaria disposto a solucionar isto e perante a ínfima possibilidade de poder fazer a diferença, parecia quase ridículo não tentar. TED كنت متأكدة لم يوجد أي شخص هناك سيعالج الأمر من أجلنا، وإذا كان هناك فرصة ضئيلة فقط حيث يمكن لهذا الأمر أن يصنع الفرق، قد بدا من الغباء تقريبًا أن لا نجرب.
    "Por que não tentar póquer?" Open Subtitles لم لا نجرب البوكر؟
    Por que não testamos o teu sistema, no meu gabinete? - Não vais fazer isso. Open Subtitles لمَ لا نجرب نظام المثانة عند مكتبي؟
    Podia alterar o vector, mas tal como a Artemisia, era produzido apenas na Ásia Oriental. Dentro da sua responsabilidade social, a Sumitomo disse: "Porque não experimentamos se podemos produzi-lo em África, para os africanos?" TED ويمكن أن تغيّر الحشرة الناقلة ، ولكن مثل الأرطماسيا ، تم إنتاجها فقط في شرق آسيا، كجزء من مسؤوليتها الإجتماعية قال سوميتومو، " لم لا نجرب سواء كنّا نستطيع إنتاجها في افريقيا، للأفارقة؟"
    Porque é que não experimentamos doutra forma? Open Subtitles لم لا نجرب شيئاً آخر؟
    Porque não fazemos um teste Weissman para ver onde errámos. Open Subtitles لم لا نجرب إختبار (ويسمان) لنرى أين أخطأنا
    - E se provássemos o bolo? Open Subtitles لما لا نجرب كعكتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus