No desporto indiano não fazemos as coisas acontecerem, acontecem, por vezes, porque estamos no sítio certo à hora certa. | TED | في الرياضة الهندية نحن لا نجعل الأمور تحدث ولكن قد تحدث الأخطاء ونحن في المكان المناسب في الوقت المناسب، أحيانا |
Porque não fazemos assim, o vencedor desta mão leva tudo? | Open Subtitles | لمَ لا نجعل هذه اليد الرابحة تأخذهم كلّهم؟ |
Mas não deixamos isso nos impedir de sermos felizes. | Open Subtitles | لكننا لا نجعل هذا يمنعنا من أن نكون سعداء |
Porque não deixamos esse trabalho para segundo plano? | Open Subtitles | حسناً لما لا نجعل فكرة تقليب البرجر تلك كخطة بديلة ؟ |
Tenho uma ideia. porque não deixarmos a alanta liderar-nos? | Open Subtitles | أنا عندي فكرة لماذا لا نجعل الانتا المسؤلة هنا ؟ |
E se não deixarmos que isto pareça estranho no emprego? | Open Subtitles | دعنا لا نجعل ذلك يبدوغريباً في العمل؟ |
Porque não pedimos ao Harry e ao Lloyd para entregar a caixa à Penny? | Open Subtitles | لماذا لا نجعل هارى ولويد بتسليم الصندوق الى بينى باليد؟ |
Ei, tive uma ideia, porque não pedimos ao Ducky para dizer aos analistas, que Tim... é muito stressado para fazer o teste? | Open Subtitles | مهلا، لديّ فكرة. لماذا لا نجعل (داكي) يقول للمختبرين أّن (تيم) قلق أكثر من اللزوم للقيام بالإختبار. |
Porque não fazemos um jogo? | Open Subtitles | لماذا لا نجعل اللعبه ملتويه قليلا عن ذلك |
Porque não fazemos disto a tua despedida de solteiro? | Open Subtitles | لمَ لا نجعل هذه الليلة حفلة عزوبيتك؟ |
Porque não fazemos de nós mesmos a matéria exótica? | Open Subtitles | لماذا لا نجعل أنفسنا المادة الغريبة؟ |
não fazemos um bonito casal, "vós e eu"? | Open Subtitles | لا نجعل زوجين جميلة، "بينك ولي"؟ |
Porque não deixamos a Kitty responder a isso? | Open Subtitles | حسنًا ، لما لا نجعل " كيتي " تجيب على ذلك ؟ حسنًا .. |
Porque não deixamos a Alex fazer aquilo que tem de fazer? | Open Subtitles | لمَ لا نجعل (آليكس) تقوم بما تود فعله؟ |