"لا نجعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • não fazemos
        
    • não deixamos
        
    • não deixarmos
        
    • não pedimos ao
        
    No desporto indiano não fazemos as coisas acontecerem, acontecem, por vezes, porque estamos no sítio certo à hora certa. TED في الرياضة الهندية نحن لا نجعل الأمور تحدث ولكن قد تحدث الأخطاء ونحن في المكان المناسب في الوقت المناسب، أحيانا
    Porque não fazemos assim, o vencedor desta mão leva tudo? Open Subtitles لمَ لا نجعل هذه اليد الرابحة تأخذهم كلّهم؟
    Mas não deixamos isso nos impedir de sermos felizes. Open Subtitles لكننا لا نجعل هذا يمنعنا من أن نكون سعداء
    Porque não deixamos esse trabalho para segundo plano? Open Subtitles حسناً لما لا نجعل فكرة تقليب البرجر تلك كخطة بديلة ؟
    Tenho uma ideia. porque não deixarmos a alanta liderar-nos? Open Subtitles أنا عندي فكرة لماذا لا نجعل الانتا المسؤلة هنا ؟
    E se não deixarmos que isto pareça estranho no emprego? Open Subtitles دعنا لا نجعل ذلك يبدوغريباً في العمل؟
    Porque não pedimos ao Harry e ao Lloyd para entregar a caixa à Penny? Open Subtitles لماذا لا نجعل هارى ولويد بتسليم الصندوق الى بينى باليد؟
    Ei, tive uma ideia, porque não pedimos ao Ducky para dizer aos analistas, que Tim... é muito stressado para fazer o teste? Open Subtitles مهلا، لديّ فكرة. لماذا لا نجعل (داكي) يقول للمختبرين أّن (تيم) قلق أكثر من اللزوم للقيام بالإختبار.
    Porque não fazemos um jogo? Open Subtitles لماذا لا نجعل اللعبه ملتويه قليلا عن ذلك
    Porque não fazemos disto a tua despedida de solteiro? Open Subtitles لمَ لا نجعل هذه الليلة حفلة عزوبيتك؟
    Porque não fazemos de nós mesmos a matéria exótica? Open Subtitles لماذا لا نجعل أنفسنا المادة الغريبة؟
    não fazemos um bonito casal, "vós e eu"? Open Subtitles لا نجعل زوجين جميلة، "بينك ولي"؟
    Porque não deixamos a Kitty responder a isso? Open Subtitles حسنًا ، لما لا نجعل " كيتي " تجيب على ذلك ؟ حسنًا ..
    Porque não deixamos a Alex fazer aquilo que tem de fazer? Open Subtitles لمَ لا نجعل (آليكس) تقوم بما تود فعله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus