"لا نحب أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • não gostamos de
        
    • não gostamos que
        
    Ei, sabes que vamos pagar-lhe. não gostamos de ser incomodados. Open Subtitles كنا سندفع لك فقط لا نحب أن يتم إستفزازنا
    não gostamos de admiti-lo, mas as mães nunca superam o dia em que as filhas as deixam. Open Subtitles نحن لا نحب أن نعترف بذلك لكن الأمهات محال أن يتخطين يوم ترك بناتهم لهم
    Nós não gostamos de fazer caridade à frente dos outros. Open Subtitles لكـن من الأفضـل أن تغـادري لأننـا لا نحب أن نقوم بعملنـا الخيري أمـام النـاس الآخرين
    Estão a envolver as pessoas de maneiras diferentes, a pensar por si próprias, porque nós não gostamos que nos digam o que fazer. TED بل فقط تسعى لانخراط الناس بطرق بمختلفة، وجعلهم يفكرون بأنفسهم، لأننا لا نحب أن يخبرنا أحد بما علينا فعله.
    E nós não gostamos que nos digam onde ir ou não. Open Subtitles نحن لا نحب أن يتم اخبارنا ، أين يبنغي أن نذهب
    não gostamos que nos tratem dessa maneira, sobretudo depois do seu irmão já antes ter recusado a nossa oferta. Open Subtitles نحن لا نحب أن يعاملنا أحد بهذه الطريقة خصوصاً بعد أرفض أخيك عرضنا الكريم
    Ouça, nós não gostamos de deixar as outras pessoas ver os nossos momentos emocionais, por isso, se... se virasse de costas por um segundo, era óptimo. Open Subtitles لا نحب أن يرى الناس لحظاتنا العاطفية لذا، سيكون رائعاً إن استدرت للحظة
    Quanto mais ficar aqui, mais perceberá, não gostamos de receber ordens. Open Subtitles كلما طال بقائك هنا، كلما أدركت أكثر، نحن لا نحب أن يُملا علينا ما نفعل، يا بنيّ.
    Isso significa mais quando as expetativas são tão altas, por isso não gostamos de lhes chamar derrota. Open Subtitles تعني أكثر مما عندما تكون المخاطر عالية جدًا لا نحب أن ندعوها بخسارة
    Sabem, nós no mundo das notícias gostamos de contar a história, não gostamos de ser a história. Open Subtitles تعرفون , نحن فى مجال الأخبار نحب أن ننقل القصة و لا نحب أن نكون القصة
    Tenho demasiados saltos altos de 15 cm que nunca posso usar, excepto os do início, mas as ofertas que recebo são as coisas grátis que recebo na vida, e é disso que não gostamos de falar. TED لدى عدد كبير جداً من اﻷحذية ذات الكعوب العالية التي لا أرتديها، ما عدا قبل قليل، لكن الأشياء المجانية التي احصل عليها هي الأشياء المجانية التي احصل عليها في الحياة، وهو ما لا نحب أن نتحدث عنه.
    não gostamos de sentir que perdemos o controlo contra grandes forças, então a mente diz-nos: "Talvez não seja assim tão importante. TED لا نحب أن نفقد السيطرة في مواجهة قوى كبيرة، لذا يخبرنا عقلنا أن "ربما الأمر ليس بهذه الخطورة.
    não gostamos de ver pessoas inocentes desfeitas. Open Subtitles إننا لا نحب أن يفجر الأبرياء فى بلدتنا
    Mas não somos burros, e não gostamos que gozem connosco. Open Subtitles و لكنا لسنا رخصاء و لا نحب أن نكون سخرية لأحدهم
    Nós não gostamos que a nossa fraqueza passe a ser do conhecimento público. Open Subtitles نحن لا نحب أن يكون ضعفنا معلوم للعامه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus