Quando não temos informações suficientes é quando as pessoas morrem. | Open Subtitles | عندما لا نحصل على معلومات حاسمة، حينها يموت الكثير. |
O facto é que, não temos muitas oportunidades destas... | Open Subtitles | النقطة هي اننا لا نحصل على الكثير من الفرص مثل هذه. |
Mas eu não entendo. Se somos adultos tão espertos, então porque não temos aumentos? | Open Subtitles | لكن لا أفهم، لو كنا أذكياء وراشدون لماذا لا نحصل على زيادات؟ |
E a melhor parte, ou uma das melhores partes é que não vamos ver a resposta às soluções no fim do livro da edição do professor. | TED | وأفضل جزء هنا أو من أفضل الأجزاء هو أننا لا نحصل على الإجابة من مفتاح الإجابات في نهاية نسخة المعلم |
Senhora Presidente, podemos não ter outra chance como esta. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة قد لا نحصل على فرصةٍ مثل هذه مجددًا |
Não recebemos esse tipo de informações na vida real. | TED | إننا لا نحصل على ذلك التقييم الإيجابي المستمر في الحقيقة |
Quando lá tentamos passar os mesmos programas informáticos que passámos na zona terrestre, não conseguimos formar planetas. | Open Subtitles | عندما نحاول أن نطبق عليها برامج الحاسوب التى قمنا بها على منطقة كوكب الأرض نحن لا نحصل على تكوين كواكب |
Por aqui, não temos muitas oportunidades, por isso, se alguém nos dá a possibilidade de recomeçar, e não aceitamos, tornamo-nos na vitima. | Open Subtitles | بالاسفل هنا , نحن لا نحصل على العديد من الفرص لذا إذا عرض عليك شخص الفرصة للبدأ مجددا إذا لم تستغليها , إذا أنت الضحية |
Por norma, as mulheres não cometem crimes em que são baleadas por polícias, logo, não temos muitas oportunidades de atirar em mulheres. | Open Subtitles | في المجمل النساء تميل للجريمة حين يتعرضون لإصابة من رجال القانون لذا لا نحصل على فرص كثيرة لقتل النساء |
Além disso, não temos um novo Deus há muito tempo. | Open Subtitles | وعلى أي حال لا نحصل على اله جديد لفترة طويلة الآن |
não temos nada como aquilo no centro da cidade. | Open Subtitles | نحن لا نحصل على أي شيء من تلك في وسط المدينة |
Nós não temos privilégios especiais quando mudámos a nossa missão na prisão para o controle de contrabando de drogas. | Open Subtitles | لا نحصل على امتيازات خاصه عندما نحول السجن إلى عملية تهريب المخدرات |
Mas não temos muito disso nesta vida, não é? | Open Subtitles | ولكننا لا نحصل على الكثير من ذلك في الحياه أليس كذلك؟ |
não temos direito a bilhetes grátis para os concertos, mas é divertido. | Open Subtitles | نحن لا نحصل على التذاكر المجانية لكنه شئ ممتع |
Mas isto é acolchoado. não temos colchões de molas. | Open Subtitles | ولكن هذه منصات فقط نحن لا نحصل على الزنبرك |
não temos oportunidade de contar a verdadeira ciência da forma como devia ser contada. | Open Subtitles | إننا لا نحصل على الفرصة لنميّز، العلم الحقيقي على ما أعتقد، الطريقة التي ينبغي معرفتها به. |
não temos direito a um plano de saúde, dentista, nem sequer a pagamentos por horas extraordinárias. | Open Subtitles | لا ضمان صحي، ولا سنّي لا نحصل على اجرة اليوم والنصف مقابل وقت العمل الإضافي |
Gostava de fazer uma pausa na palestra de cerca de 10 segundos, porque não temos muitas oportunidades destas na vida, e os meus pais estão sentados na primeira fila. | TED | واريد ان اوقف محادثتي هنا في مؤتمر تيد .. ل 10 ثوان .. لاننا لا نحصل على فرصٍ كهذه عادة .. فوالدي يجلسان هنا في الصف الاول .. |
não temos muitos desses aqui. | Open Subtitles | نحن لا نحصل على العديد من أولئك |
Por que não vamos todos comer alguma coisa? | Open Subtitles | لما لا نحصل على شىء من الأكل كلنا؟ |
Podemos descrevê-los, mas porque não ter imagens gravadas, também? | Open Subtitles | بأمكاننا و صفهم و لكن لماذا لا نحصل على تسجيل مرئي , ايضاً ؟ |
A grana devia ir para a prisão, mas Não recebemos nada. | Open Subtitles | هذا المال من المفترض أن يذهب للسجن ولكننا لا نحصل على شيء |
- Não sei, mas... com esta via bloqueada é necessária mais largura de banda e não conseguimos obter um sinal de vídeo. | Open Subtitles | فـ سيأخذ مدى من النطاق الترددي أكبر و لا نحصل على إشارة الفيديو |