"لا نرغب في" - Traduction Arabe en Portugais

    • não queremos
        
    não queremos dar-lhe um tiro, mas se for preciso vamos fazê-lo. Open Subtitles لا نرغب في إطلاق النار عليكم ولكننا سنفعل إن اضطررنا
    para nunca partilharmos algo que não queremos que o mundo inteiro veja. TED وأيضًا قيل لنا أن لا نُشارك أي شيء لا نرغب في أن يراه العالم كلّه.
    É importante tudo isso, a forma como reconstroem uma liberdade sustentável, porque não queremos que se repita o que aconteceu neste pais, em 1865. TED هذا مهم، كله مهم كيف نبني حرية مستدامة، لأننا أبدا لا نرغب في تكرار ما حدث في الولايات المتحدة في 1865.
    não queremos falar disso, queremos? Open Subtitles نحن لا نرغب في التحدث عن هذا، أليس كذلك؟
    O Rush Limbaugh é um de nós. não queremos manchar um compatriota conservador. Open Subtitles راش ليمبوه هو واحد منا ونحن لا نرغب في تشويه زميل محافظ
    Tens razão. Temos de continuar. não queremos acabar... Open Subtitles أنت محق علينا أن نواصل السير نحنُ لا نرغب في أن ننتهي
    Mesmo quando não queremos comer, dizem-nos que temos de o fazer. Open Subtitles حتى عندما لا نرغب في الاكل تخبروننا بأن علينا القيام بذلك
    - Eu também queria ter mais filhos. - Nós não queremos ter mais filhos. Open Subtitles كنت أرغب في أطفال آخرين - نحن لا نرغب في أطفال آخرين -
    não queremos fazer nada que nos possamos vir a arrepender. Open Subtitles فإننا لا نرغب في فعل شيء بلا تآني
    Sabe, Rex, não queremos perder o controlo da empresa. Open Subtitles اننا لا نرغب في ان نتوقف في التحكم في الشركة -في الواقع اننا..
    não queremos que este tipo vá a lado nenhum sem nós. Open Subtitles لا نرغب في ان يفلت هذا الرجل من ايدينا
    não queremos que ninguém se magoe, pois não? Open Subtitles لا نرغب في إيذاء أحد، أليس كذلك؟
    não queremos acreditar no que sabemos. TED لا نرغب في تصديق ما نعرفه.
    K2, baza! não queremos merda. Open Subtitles لا نرغب في الحديث، لذا ارحل
    O Emeril convidou-nos para uma prova e não queremos faltar. Open Subtitles (إمريل) دعانا لتذوق الشراب هذا المساء. لا نرغب في تفويت الدعوة.
    não queremos deixá-la infértil. Open Subtitles لا نرغب في أن نجعلكِ عقيمة.
    Gill? não queremos magoá-lo. Open Subtitles نحن لا نرغب في إيذائك.
    não queremos enfartes. Open Subtitles لا نرغب في اي نوع من الغضب
    - T, eu agradeço o gesto, mas não queremos fazer negócio com o Patrick. Open Subtitles - تي) ، أنا أقدر هذه البادرة) لكننا لا نرغب في التورط (في عمل مع (باتريك ووتشيك
    não queremos problemas, Ken. Open Subtitles نحن لا نرغب في أية متاعب، (كين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus