Por favor, não queremos que as leias na nossa presença. | Open Subtitles | من فضلكِ، لا نريدكِ أن تقرأيها في حضرتنا |
Sem manteiga. não queremos que engordes, não é querida? | Open Subtitles | بدون زبد، لا نريدكِ أن تنفجري الآن، أليس كذلك يا عزيزتي؟ |
não queremos que passes pelo mesmo. E não vais passar. | Open Subtitles | لا نريدكِ أنْ تخوضي الأمر ذاته أيضاً و لن تفعلي |
Nós Não te queremos aqui. | Open Subtitles | نحن لا نريدكِ هنا |
- Não te queremos mais aqui. | Open Subtitles | نحن لا نريدكِ هنا بعد الآن |
O Orson tornou bem claro que Não te queremos aqui. | Open Subtitles | أورسون) ، وضّح ذلك جيداً) لا نريدكِ هنا |
Não, o que quero dizer é que não queremos que lutes. | Open Subtitles | لا.. أعني أننا لا نريدكِ أن تقاتلي |
Não, era só para o brinde, não queremos que bebas. | Open Subtitles | لا - كان ذلك رسمياً لا نريدكِ أن تشربي |
Fica connosco. não queremos que te vás embora. | Open Subtitles | إبقي معنا، نحن لا نريدكِ أن تذهبي |
não queremos que te preocupes com dinheiro. | Open Subtitles | لا نريدكِ أن تقلقي بشأن المال. |
não queremos que de repente te tornes num alvo. | Open Subtitles | و لا نريدكِ أن تصبحي هدفاً لهم |
não queremos que caias da cadeira. | Open Subtitles | نحن لا نريدكِ أن تسقطين. |
não queremos que te magooes. | Open Subtitles | أنظري، لا نريدكِ أن تتأذّي |
Não te queremos na nossa vida. | Open Subtitles | أيريس) وأنا لا نريدكِ في حياتنا) |