Não quero que descubram onde vamos e nos sigam por causa deles. | Open Subtitles | لا نريد أن يفهم من ينظر إليها إلى أين نذهب |
Com certeza. não queremos que pensem que não somos felizes. | Open Subtitles | بالطبع، لا نريد أن يظن الناس أننا غير سعداء |
Não podemos deixar ficar mal os nossos pais fundadores, podemos? | Open Subtitles | نحن لا نريد أن نخذل آباؤنا المؤسسون ، اليس كذلك؟ |
- Ganharam porque eram originais. - Não queremos ser. | Open Subtitles | حصلت عليها لأنك مختلفة نحن لا نريد أن نكون مختلفين |
Adoramos-lhe, Dr. Connelly, mas Não o queremos como filho. | Open Subtitles | لأنّنا نحبّك، أيّها الطبيب كونلي، لكن لا نريد أن تكون طفلنا. |
Para nós, os que não queremos ser assim perfeitos como tu, é muito mais difícil existir. | Open Subtitles | انها حتى صعب علينا نحن الذين لا نريد أن نكون جيدين مثلك |
- Sim, senhor. Vamos, Não queremos nos perder dos outros. | Open Subtitles | هيا بنا لا نريد أن نفقد الاخرين |
O que Não precisamos de ouvir é uma data de disparates psicológicos a encher-nos os ouvidos. | Open Subtitles | و لا نريد أن نسمع الكثير من تراهات العلم النفسي في آذاننا |
Não queremos incomodar aquele docinho ali dentro, não é verdade? | Open Subtitles | فنحن لا نريد أن نزعج تلك الجميلة، أليس كذلك؟ |
Abrande, Não quero que nos mande parar. | Open Subtitles | يوجد شرطة,تمهلي هيا لا نريد أن يوقفوا سيارتنا |
Não quero que pensem que não apreciemos a vossa hospitalidade mas acham que seria possivel colocar isso em gelo? | Open Subtitles | لا نريد أن نبدو كمن لا يقدرون حسن ضيافتكم هل تعتقد أنه من الممكن أن تضع هذا على ثلج ؟ |
não queremos que o Artie tenha uma ideia errada. | Open Subtitles | لا نريد أن يحصل آرثي على الفكرة الخاطئة. |
Não podemos, porque a Escola é o centro da magia branca, e nós não nos queremos expor. | Open Subtitles | لا نستطيع ، لأن مدرسة السحر كانت موقع السحر الجيد . و لا نريد أن نكشف أنفسنا |
- Não queremos exagerar. | Open Subtitles | لا نريد أن نبالغ في الضغط على دماغك ما دمتُ أخاطر بحياتي |
É a festa do 75º aniversário do avô e Não o queremos chatear porque ele tem andado fraquinho... | Open Subtitles | ونحن لا نريد أن نزعجه لأنه كان متوعكاً بعض الشيء |
Digo que existem coisas que não queremos saber. Coisas importantes. | Open Subtitles | حَسنُ، أَعتقد أن هناك بَعْض الأشياءِ التي لا نريد أن و هى أشياء مهمة. |
Não queremos nos atrasar | Open Subtitles | لا نريد أن نتأخر |
Tirando o facto de salvar todas as nossas vidas? Não precisávamos de ser salvos se não fossem os poderes. Não precisamos de estar metidos nesta porcaria. | Open Subtitles | لم نكن سنحتاج ذلك لو لا وجودها، لا نريد أن نتورط بكل هذه الأمور |
Não queremos incomodar, é só isso. | Open Subtitles | نحن فقط لا نريد أن نستغل كرمكم هذا كل ما في الأمر |
não te queremos tudo aleijado. Poderia causar uma impressão errada. | Open Subtitles | نحن لا نريد أن نظن بأن شخصاً أخذ إنطباعاً خاطئاً |
Não precisamos que mais ninguém se aleije. Vai dar uma volta. Vamos. | Open Subtitles | لا نريد أن يتعرض اي أحد آخر للإيذاء. |
nós não queremos perder a festinha do Papá, não é verdade? | Open Subtitles | لا نريد أن يفوتك حفل والدك العجوز.. نعم, أليس كذلك؟ |
não queremos ser todos iguais, mas queremos respeitar-nos e compreender-nos mutuamente. | TED | نحن لا نريد أن نكون كلنا متشباهين، ولكننا نريد أن نحترم بعضنا البعض ونفهم بعضنا البعض. |