Não queremos que as pessoas conheçam o verdadeiro "nós". | Open Subtitles | لا نريد من الناس أن يعرفوا نحن الحقيقيين |
Na verdade Não queremos que esta pobre mulher trabalhe a terra desta maneira. | TED | في الواقع نحن لا نريد من هذه المرأة الفقيرة أن تعمل في الأرض على هذا النّحو. |
Não queremos que ele nos surpreenda, pois não, David? | Open Subtitles | لا نريد من مورجان ان يفاجئنا اليس كذلك ديفيد |
E em segundo lugar:. não queremos pessoas como você nesta cidade. | Open Subtitles | ثانياً, نحن لا نريد من أمثالك هنا فى تلك البلدة |
E em segundo lugar:. não queremos pessoas como você nesta cidade. | Open Subtitles | ثانياً, نحن لا نريد من أمثالك هنا فى تلك البلدة |
Não queremos que o maquinista e a tripulação travem depressa demais. | Open Subtitles | لا نريد من السائق او الطاقم ان يشكوا في الأمر سريعاً |
Os eliminados são confinados num hotel, pois Não queremos que saibam qual deles foi eliminado. | Open Subtitles | المتسابقين الذين تم اقصائهم تم عزلهم فى اقرب فندق نحن لا نريد من المشاهدين ان يعرفوا من تم ركلة خارجاً |
É importante que não reaja enquanto eu falo, Não queremos que o atirador saiba que está em contacto comigo. | Open Subtitles | لأننا لا نريد من القناص أن يعرف أنّك تتواصلين معي، إتفقنا؟ |
Não queremos que ninguém tenha a impressão errada. | Open Subtitles | لا نريد من أي أحد أن يحصل على الانطباع الخاطئ |
Não queremos que os reféns saibam nada de nós. | Open Subtitles | لا نريد من الرهائن معرفة أيّ شيء عنّا. |
Não queremos que estas coisas se amontoem, pois não? | Open Subtitles | لا نريد من هذه الأمور أن تعيقنا الآن، أليس كذلك؟ كلا، بالتأكيد يا سيدي. |
Não queremos que os barulhos dos vossos motores façam explodir todo o maldito campo minado. | Open Subtitles | لا نريد من صوت محركك أن يفجر حقل الألغام بالكامل |
Não queremos que isso aconteça pois não? | Open Subtitles | لا نريد من ذلك أن يحدث أليس كذلك؟ |
Não queremos que isto vá para julgamento. | Open Subtitles | لا نريد من هذا أن يصل للمحاكمة |
Não queremos que os tablóides comecem a gritar "Sintético assassino!" | Open Subtitles | نحن لا نريد من الصحف ان تبدأ بالكتابه |
Não queremos que alguém altere a imagem dos nossos cupcakes. | Open Subtitles | لا نريد من شخص ما ان يشوه كعكاتنا |
Não queremos que o tubarão se sinta apertado. | Open Subtitles | لا نريد من القرش أن يتشنج |
Não queremos que a Central trate do Tim e da Alice. | Open Subtitles | لا نريد من المركز .(رعاية (تيم) و(أليس |
E depois: nós não queremos pessoas como tu aqui na nossa cidade. | Open Subtitles | ثانياً, نحن لا نريد من أمثالك هنا فى تلك البلدة |