"لا نستطيع أن نثق" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não podemos confiar
        
    Não podemos confiar em ninguém, a não ser em homens de Deus. Open Subtitles أنّنا لا نستطيع أن نثق بأي أحد ما عدا رجال الدين.
    Alguém já esteve cá à procura, Não podemos confiar neles. Open Subtitles أحدهم آتى إلى هنا مسبقاً للبحث عنه نحن ببساطة لا نستطيع أن نثق بأحدهم
    E se Não podemos confiar que vão ficar, como confiar no que vão fazer? Open Subtitles و إذا كنا لا نستطيع أن نثق بأنهم سيبقون ما الشيء الذي نستطيع أالوثوق بانهم سيفعلونه؟
    Não podemos confiar no Luke, Simon. Não podemos. Open Subtitles لا نستطيع أن نثق فيه، سيمون لا يمكننا ذلك
    - O que é realmente triste é que Não podemos confiar em informações a partir destas organizações líderes de saúde como a Sociedade Americana do Coração a Associação Americana de Diabetes porque é que eles estão a receber dinheiro das próprias indústrias Open Subtitles المحزن حقاً هو إننا لا نستطيع أن نثق بالمعلومات
    Eu disse que Não podemos confiar em nenhum filho da puta destes. Open Subtitles لقد أخبرتك لا نستطيع أن نثق بأي أحد هنا
    Não podemos confiar em nada daquilo que ouvirmos. Open Subtitles لا نستطيع أن نثق بأيّ شئ نسمعه
    Não podemos confiar nestas cobras. Open Subtitles لا نستطيع أن نثق بهذه الثعابين
    - Não podemos confiar nela. Open Subtitles - أنت, أنت - أنها هنا لتـُـساعدنا - لا نستطيع أن نثق بها -
    Não podemos confiar na polícia? Open Subtitles لا نستطيع أن نثق رجال الشرطة؟
    - Não podemos confiar nela! Open Subtitles لا نستطيع أن نثق بها
    Não podemos confiar nela! Open Subtitles لا نستطيع أن نثق بها
    Não podemos confiar na polícia. Open Subtitles نحن لا نستطيع أن نثق بالشرطة
    Não podemos confiar nele. Open Subtitles نحن لا نستطيع أن نثق به
    Em que Não podemos confiar? Open Subtitles مالذي لا نستطيع أن نثق به ؟
    Não podemos confiar nela. Open Subtitles لا نستطيع أن نثق بها
    - Não podemos confiar nela. Open Subtitles لا نستطيع أن نثق بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus