"لا نستطيع أن نفعل ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não podemos fazer isso
        
    • não podemos fazê-lo
        
    Não podemos fazer isso. O bancos ficam a lucrar. Open Subtitles لا نستطيع أن نفعل ذلك فالمصارف تعمل فوائد ربوية
    - Não podemos fazer isso, querido. Open Subtitles لا، نحن لا نستطيع أن نفعل ذلك الآن، الحبيبة.
    Isso está fora de questão. Sei o que estás a dizer, mas Não podemos fazer isso. Open Subtitles ‫هذا أمر غير وارد ‫أعرف ما تقوله لكننا لا نستطيع أن نفعل ذلك
    Oiçam, esta é a nossa oportunidade de acabar com isto tudo, mas não podemos fazê-lo sozinhos. Open Subtitles الاستماع، والاستماع، وهذا هو فرصتنا لإنهاء كل هذا، ولكن لا نستطيع أن نفعل ذلك بمفردنا.
    Já vimos que não podemos fazê-lo por intermédio de uma frota obtusa. Open Subtitles لقد علمنا أننا لا نستطيع أن نفعل ذلك مع أداة غير حادة من الأسطول
    Podemos fazer isso em ratos e podemos fazer isso em macacos, porque podemos colocar coisas no cérebro deles mas ainda Não podemos fazer isso nas pessoas. TED ولهذا فأنت قادر على فعل ذلك مع الفئران والقردة، لأنك تستطيع عملياً أن تضع أشياء في أدمغتهم ولكن لبعض الأسباب ما زلنا لا نستطيع أن نفعل ذلك مع البشر، حسناً ؟
    Que maldade. Não podemos fazer isso, pois não, Kirsten? Open Subtitles . أنتم يا رفاق , هذا لا يطاق نحن لا نستطيع أن نفعل ذلك .
    Não podemos fazer isso! Open Subtitles أوه، لا. ولكن لا نستطيع! لا نستطيع أن نفعل ذلك!
    Tu sabes que Não podemos fazer isso. Open Subtitles تعلم أننا لا نستطيع أن نفعل ذلك
    Pára, Não podemos fazer isso de novo. Open Subtitles إيقاف، لا نستطيع أن نفعل ذلك مرة أخرى.
    - Não podemos fazer isso. Open Subtitles نحن لا نستطيع أن نفعل ذلك.
    Não podemos fazer isso. Open Subtitles لا نستطيع أن نفعل ذلك.
    Mas Não podemos fazer isso Open Subtitles *ولكن لا نستطيع أن نفعل ذلك*
    não podemos fazê-lo! Open Subtitles لا نستطيع أن نفعل ذلك!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus