"لا نستطيع تغيير" - Traduction Arabe en Portugais

    • não podemos mudar
        
    Pois, não podemos mudar a história, para melhor ou para pior. Open Subtitles أجل، لكننا لا نستطيع تغيير التاريخ، سواء للأفضل أو الأسوأ
    E não podemos mudar o pasado, por mais que quiséssemos. Open Subtitles ونحن لا نستطيع تغيير الماضي، بقدر ما نتمنى استطعنا.
    Por outro lado, quando as nossas mentes divagam, estão sem restrições. não podemos mudar a realidade física à nossa frente, mas podemos ir onde quisermos com a nossa mente. TED من ناحية أخرى، عندما تجول عقولنا، فإنها غير مقيده . أننا لا نستطيع تغيير الواقع المادي أمامنا، ولكن يمكننا أن نذهب إلى أي مكان في عقولنا.
    É o que tem de ser. não podemos mudar a nossa história, a sério. Open Subtitles وتظلين مكانك كما انت لكن نحن لا نستطيع تغيير الماضى
    A verdade é que não podemos mudar o passado: o que está feito está feito. Open Subtitles إذن الحقيقة هي أننا لا نستطيع تغيير الماضي. ما حدثَ فقد حدث.
    Mas não podemos mudar quem nós somos. E, quanto mais cedo aceitares isso, Open Subtitles لكن لا نستطيع تغيير من نكون، وكلما سارعت في تقبل حقيقة هذا
    Mas não podemos mudar isso, então o que queres fazer agora? Open Subtitles ،لكننا لا نستطيع تغيير هذا إذن ماذا تريد أن تفعل الآن؟
    não podemos mudar o mundo de um dia para o outro, para as nossas crianças, mas podemos dar-lhes um lugar seguro e privado para escaparem desse mundo, mesmo que somente por um minuto. TED لا نستطيع تغيير العالم بين ليلة وضحاها من أجل صغارنا، ولكن نستطيع أن نمدهم بمكان آمن ويوفر الخصوصية حتى يهربوا من ذلك العالم، ولو حتى لدقيقة واحدة.
    não podemos mudar nada. Não mudamos nada. Open Subtitles لا نستطيع تغيير اي شي ولم نغير اي شي
    Gostava de muitas coisas, mas... não podemos mudar a forma como o mundo é feito. Open Subtitles I أتمنى الكثير من الأشياء. ولكننا لا نستطيع تغيير الطريقة التي يتم بها العالم.
    não podemos mudar o nosso destino. Open Subtitles . لا نستطيع تغيير طبيعتنا
    não podemos mudar o que sentimos. Open Subtitles لا نستطيع تغيير مشاعرنا
    Mas não podemos mudar isso. Open Subtitles لكننا لا نستطيع تغيير ذلك
    não podemos mudar o passado, Kara. Podemos apenas influenciar o futuro. Open Subtitles (لا نستطيع تغيير الماضي يا (كارا يمكن فقط أن نؤثر على المستقبل
    Na vida, não podemos mudar o nosso destino. Open Subtitles "في حياتنا لا نستطيع تغيير مصيرنا".
    - não podemos mudar o passado. Open Subtitles نحن لا نستطيع تغيير الماضي.
    não podemos mudar o passado. Open Subtitles لا نستطيع تغيير الماضي
    não podemos mudar o que aconteceu contigo, Amir, mas vamos terminar o que o comandante Reza começou. Open Subtitles أننا لا نستطيع تغيير ما حدث لك، (أمير) ولكن نحن سوف ننهي ما بدأه القائد (رضا)
    - não podemos mudar as receitas. Open Subtitles - لا نستطيع تغيير وصفاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus