"لا نعرفه" - Traduction Arabe en Portugais

    • nós não sabemos
        
    • não saibamos
        
    • não conhecemos
        
    • sabe-se lá
        
    • ainda não sabemos
        
    • que não sabemos
        
    Há mais sobre ele que nós não sabemos. Devia estar preparada. Open Subtitles هناك المزيد مما لا نعرفه عنه يجب أن تكوني مستعدة
    Estes homens sabem algo sobre as bombas que nós não sabemos. Open Subtitles هؤلاء الرجال يعرفون شيئاً لا نعرفه عن التفجيرات
    Se realmente quer me impressionar, minha senhora... diga-nos uma coisa que não saibamos. Open Subtitles و الآن. إذا أردتي فعلاً أن تبهريني يا مدام قولي لنا شيئاً و احداً لا نعرفه
    Até agora, bate certo com o que a Divisão de Roubos já tem acerca destes assaltos, portanto ela não nos está a dar nada que nós não saibamos já. Open Subtitles وحتّى الآن يطابق ذلك ما لدى قسم السرقات بخصوص الاقتحامات لذا فهي لا تمنحنا ما لا نعرفه سلفاً
    Quer dizer que temos mais alguém na rede que ainda não conhecemos. Open Subtitles يعني أن لدينا شخصّا آخر في هذه الشبكة لا نعرفه بعد
    Estás em LA, a Kensi no Afeganistão, a fazer sabe-se lá o quê, sabe-se lá com quem. Open Subtitles أنت هنا في لوس أنجلوس, وكينسي بعيدة كل البعد في أفغانستان تفعل مالا نعلمه مع من لا نعرفه
    O que ela viu e ouviu ainda não sabemos, mas vamos descobrir. Open Subtitles مالّذي رأتهُ و سمعتهُ مازلنا لا نعرفه لكنّنا سنكتشفُ ذلك
    Estes homens sabem coisas que nós não sabemos. Open Subtitles ..هؤلاءالرجاليعرفونشيئاً لا نعرفه عن القنابل
    Ele tem que saber algo que nós não sabemos. Mas, como saber o caminho de volta para o continente. Open Subtitles لا بد أنه يعرف شيئا نحن لا نعرفه عن كيفية العودة الى اليابسة.
    Será que sabes alguma coisa que nós não sabemos? Open Subtitles و تعتقد أنك تعرف شيئاً لا نعرفه
    O que nós não sabemos, porque nunca te ouvimos cantar. Open Subtitles الذي لا نعرفه لأننا لم نسمعك تغني
    O que estão a fazer com eles lá, nós não sabemos. Open Subtitles ما الذي سيفعلوه بهم؟ هذا لا نعرفه
    Então eles têm alguma coisa sobre ti de que nós não sabemos? Open Subtitles إذن هم يملكون شيئا عليك لا نعرفه نحن؟
    - Conta-nos algo que não saibamos. - Desta vez é a sério. Open Subtitles اخبرنا شيئا لا نعرفه - هذه المره انه امرا جاد -
    E o que nos podes dizer sobre o Desconhecido que ainda não saibamos? Open Subtitles الآن، ماذا يمكنك أن تُخبرنا حول ضحيتنا المجهول لا نعرفه بالفعل؟
    Devias-te apresentar e contares algo sobre ti que nós não saibamos. Open Subtitles يتوجب عليك أن تقدم نفسك و تخبرنا شيئاً عنك نحن لا نعرفه.
    Não pode dizer-nos nada que já não saibamos. Open Subtitles لا بأس. لا يُوجد شيء تقوله لا نعرفه بالفعل.
    Isso ainda não significa que podes entrar num carro com um rapaz que não conhecemos. Open Subtitles مازل هذا لا يعني أن تدلُف إلى سيارة فتى لا نعرفه.
    Queres mesmo fazer isso com alguém que não conhecemos? Open Subtitles هل حقاً تُود العمل مع شخصاً نحن لا نعرفه ؟
    O coração é um instrumento que possuímos, mas não conhecemos. Open Subtitles القلب أداة نملكها لكننا لا نعرفه جيداً فعلاً
    Nós os três contra sabe-se lá quantos? Open Subtitles ثلاثة منا ضد عدد لا نعرفه للجولة الأخيرة ؟
    Se um homem íntegro é o que é necessário para construir o caminho de ferro, isso ainda não sabemos. Open Subtitles إذا كان شخص نزيه يصلح لبناء سكة الحديد، فهذا ما لا نعرفه حتى الآن
    Isto é o que sabemos. Há muito mais que não sabemos. Open Subtitles هذا فقط ما نعرفه، وهناك أكثر لا نعرفه حتى الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus