"لا نفعل شيئاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem fazer nada
        
    • não fazemos nada
        
    E se ela morrer enquanto estamos aqui, parados, sem fazer nada? Open Subtitles ماذا لو ماتت بينما نحن واقفين هنا و لا نفعل شيئاً ؟
    Não podemos ficar aqui sem fazer nada. Open Subtitles لا نستطيع أن لا نفعل شيئاً
    Os números continuam a crescer porque não fazemos nada para o evitar e nada para o fazer parar. TED الأرقام تزداد لأننا لا نفعل شيئاً لمنع الأمر أو لوقفه.
    Jesus, nós não fazemos nada. Nós não comemos. Open Subtitles ربّاه، لا نفعل شيئاً البتّة لا نتناول الطعام
    Há milhões em pinturas aqui e não fazemos nada. Open Subtitles لا أصدق ذلك هناك لوحات تقدر بملايين الدولارات و نحن لا نفعل شيئاً
    Estão a fazer uma contagem do maior fracasso da minha Presidência, enquanto nós não fazemos nada. Open Subtitles إنهم يعدون الأيام لأكبر فشل في فترة رئاستي، بينما نحن لا نفعل شيئاً.
    No entanto, não fazemos nada senão ficar aqui de braços cruzados. Open Subtitles ومع ذلك لا نفعل شيئاً سوى الجلوس هنا والعبث
    Nós não saímos. Deus sabe que não fazemos nada. Open Subtitles لا نخرج، لا نفعل شيئاً آخر قط!
    Eis o plano: não fazemos nada. Open Subtitles إليكم الخطة لا نفعل شيئاً
    "Nós" não fazemos nada. Open Subtitles نحن لا نفعل شيئاً
    não fazemos nada. Open Subtitles لا نفعل شيئاً
    não fazemos nada. Open Subtitles لا نفعل شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus