"لا نقضي" - Traduction Arabe en Portugais

    • não passamos
        
    • não ficamos
        
    • passamos nenhum
        
    Porque não passamos juntos o dia 1 de Janeiro, a ver futebol? Open Subtitles لمَ لا نقضي العيد معاً، ونشاهد بعض الكرة؟
    em vez de sair, por que não passamos apenas uma noite sossegada em casa? Open Subtitles بدلاً من الخروج, لم لا نقضي أمسية هادئة في المنزل وحسب؟
    Porque não passamos um tempo juntos e vemos onde isso nos leva? Open Subtitles لمّ لا نقضي المزيد من الوقت معاً ونرى إلى أين يقودنا ذلك؟
    Estou a ver. Bom, eu ganho mesmo que não progridas. Porque não passamos o tempo a jogar consola? Open Subtitles فهمت، أتقاضي أجري سواء تحسنت أم لا، لمّ لا نقضي الوقت بلعب ألعاب الفيديو؟
    Nós dois não ficamos juntos, não é? Open Subtitles أنتِ و أنا لا نقضي وقتاً كافياً مع بعضنا , أليسَ كذلك؟
    Quando falas nesse tom, implica que o Luke e eu não passamos nenhum tempo de qualidade juntos. Open Subtitles عندما تقوليها بهذه الطريقة , تعني اني انا و لوك لا نقضي وقت ممتع مع بعضنا و هذه ليس صحيح
    Olha, porque não passamos o teu último dia aqui a fazer algo que realmente queiras fazer? Open Subtitles اسمعي ، لمَ لا نقضي يومكِ الأخير هنا ؟ نفعل شيئًا تريدينه
    não passamos muito tempo juntos, brigamos constantemente e nunca mais tivemos sexo. Open Subtitles نحن لا نقضي بعض الوقت معاً، نتجادل باستمرار، ولم نعد نقيم علاقة حميميّة بعد الآن.
    Sabes, já é um bocado tarde. Porque não passamos aqui a noite? Open Subtitles أتعرفين، الوقت متأخر نوعاً لماذا لا نقضي الليلة هنا؟
    não passamos muito tempo sozinhos, mano, só tu e eu. Open Subtitles لا نقضي وقت كبير فيما بيننا يا أخي
    Porque não passamos a noite como seres humanos simpáticos? Open Subtitles لمَ لا نقضي الليلة كأناس لُطفاء ؟
    - não passamos muito tempo juntos. Open Subtitles نحن لا نقضي الكثير من الوقت معاً
    Nós dois não passamos muito tempo juntos. Open Subtitles فنحن الأثنان لا نقضي الوقت الكافي سوياً
    Porque é que nós apenas... porque é que não passamos apenas alguns dias juntos, tu sabes, e vemos se há realmente aqui alguma coisa. Open Subtitles ... لمَ لا نقوم بـ ،لمَ لا نقضي بضعة أيام سوياً وحسب ونرى، إن كان هناك عيباً في ذلك
    não passamos nenhum tempo juntos desde que terminamos. Open Subtitles {\pos(190,215)} إننا لا نقضي الكثير من الوقت سويًا منذ أن أنفصلنا
    Nós não passamos tempo juntos. Open Subtitles لا نقضي بعض الوقت معاً.
    não passamos tempo suficiente juntos. Open Subtitles لا، نحن لا نقضي أي وقتٍ معاً
    O meu marido por acaso disse que já não passamos tempo juntos como dantes, por isso levei-o a um desses estúdios de olaria "faça-você-mesmo". Open Subtitles يقول زجي أننا لا نقضي الوقت معاً مثلما اعتدنا سابقاً لذا أخذته إلى واحد من استديوهات الفخار (اصنعها بنفسك)
    Então, porque não ficamos um bocado sozinhos, nós os dois, e depois encontramos-se na cela principal daqui a uma hora. Open Subtitles اذن, لماذا لا نقضي اوقاتنا لوحدنا كلانا, ثم نلتقي في ذلك القفص الرئيسي بعد ساعه
    Nunca passamos nenhum tempo juntos. Open Subtitles نحن لا نقضي الوقت معاً أبداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus