"لا نمتلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • não temos
        
    • Não somos donos
        
    Mas não temos dinheiro. Se isto se sabe, estou perdido. Open Subtitles لكننا لا نمتلك أي مال هذا الشيء يستحوذ عليّ
    não temos tempo. Posso respirar fora da água, mas não muito tempo. Open Subtitles لا نمتلك الكثير من الوقت لا استطيع التنفس طويلاً على اليابسة
    Nós não temos poderes para mudar coisas quando queremos. Open Subtitles لا نمتلك قوى خارقة لنغير الأشياء كلما رغبنا
    não temos recursos legais nenhuns para reverter a venda. Open Subtitles نحن فقط لا نمتلك طعناً قانونياً لمنع البيع
    Não somos donos da mobília em que estamos sentados. Open Subtitles لا نمتلك قشة في الأثاث الذي نجلس عليه
    Também alinho em sonhar alto, amigos, mas não temos conhecimentos para isso. Open Subtitles انا معكم بالاحلام الكبيره يا رفاق لكن نحن لا نمتلك الخبرات
    Quando não temos a capacidade para a solidão, viramo-nos para as outras pessoas, de forma a sentirmo-nos menos ansiosos ou de forma a nos sentirmos vivos. TED عندما لا نمتلك القدرة على العزلة، نلجأ للناس الآخرين لنقلل من قلقنا أو من أجل الشعور بأننا أحياء.
    não temos alimentos nem água suficientes. TED ببساطة نحن لا نمتلك القدر الكافي من الطعام والماء
    Se falharmos em ajudar, mostramos que não temos qualquer tipo de bússola moral. TED إن لم نقدم المساعدة، سيتببن أننا لا نمتلك بوصلة أخلاقية إطلاقًا.
    Ainda não temos uma rede dessas, mas a minha equipa está a trabalhar nessas possibilidades, simulando uma rede quântica num computador quântico. TED لا نمتلك شبكة إنترنت كهذه بعد، ولكن يعمل فريقي على هذه الإمكانيات، بتقليد شبكة الإنترنت الكمية على الحاسوب الكمي.
    O que é que fazemos quando não temos quartos de isolamento com extração de ar que permita que os trabalhadores da saúde assistam aos doentes? TED ماذا نفعل و نحن لا نمتلك أي غرف عزل بمنقي الهواء الذي يسمح للمختصين بالرعاية الصحية بمتابعة المرضى؟
    Nós não temos políticas uniformes de quarentena, nos EUA. TED نحن لا نمتلك قوانين و قواعد موحدة فيما يتعلق بالحجر الصحي عبر الولايات المتحدة.
    não temos dinheiro, mas somos muitos para trabalhar e todos bons homens. Open Subtitles كلا ، لا نمتلك أية أموال ، ولكن يوجد الكثير منا جاهزين للعمل ، ونحن جميعاً رجال أشداء
    Algo que nem me atrevo a escrever. não temos contexto para o que seja. Open Subtitles اريد ان اكتب شيئا ما عنه ولكنا لا نمتلك حتى التفاصيل عنه
    não temos uma construtora? - Servem só para lavar o dinheiro. Open Subtitles لا نمتلك بناء لاندروماتس غسلوا هذا المال
    Tal como disse o outro, não temos assim tantos aviões. Open Subtitles مثل الرجل يقول، نحن لا نمتلك تلك العديد من الطائرات
    Só precisamos de manter a avó viva, e, infelizmente, não temos os nossos poderes. Open Subtitles نحن فقط يجب أن نبقي الجدة حية و للأسف لا نمتلك قوانا
    O que significa que não podemos alargar o escudo, porque não temos energia suficiente. Open Subtitles مما يعني أن لا نستطيع تمديد الدروع لأنا لا نمتلك الطاقة الكافية اذا لم نخلي طريق للمدينة ستتمزق لأشلاء
    Eles têm uma testemunha e nós não temos nada. Open Subtitles إذن, هم لديهم الشاهد العيان ونحن لا نمتلك شىء عظيم
    Não somos donos do mundo. Open Subtitles نحن لا نمتلك العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus