Não temos tempo. A Engenharia precisa de 6 meses para arranjar o suporte de vida. E ficaremos sem oxigénio dentro de 4. | Open Subtitles | لا نملك الوقت, المهندسون بحاجة لـ 6 أشهر لإصلاح منظومة دعم الحياة و إلّا سينفذ منا الأوكسجين في أربعة أشهر |
Eu adorei a ideia, mas Não temos tempo. | TED | اود ذلك فعلا لكننا لا نملك الوقت الكافي |
Não temos tempo. Aquele túnel é uma artéria. | Open Subtitles | نحن لا نملك الوقت ، النفق يمثل شريان رئيسي للمدينة |
São 24h de notícias, Jack. Já Não há tempo de fazer as coisas bem. | Open Subtitles | نحن هنا 24 ساعة من الأخبار متواصلة لا نملك الوقت للأخلاق |
Preciso de saber com quem ele está a trabalhar, e estamos a ficar sem tempo. | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة من يعمل معهم و نحن لا نملك الوقت |
Não temos tempo para nos ocuparmos disso agora. | Open Subtitles | نحن لا نملك الوقت أو الطاقة للتعامل مع هذه المشاكل التافهة الآن |
- Não temos tempo para este teatrinho. | Open Subtitles | نحن لا نملك الوقت لحركات بنت المدارس العيالية |
Não temos tempo para isso agora pois acabamos de identificar mais um deles. | Open Subtitles | .نحن لا نملك الوقت لأننا تعرفنا على واحد منهم |
Desculpa, a menina Sheehy disse que Não temos tempo para esticar as pontas todos os dias. Mary. | Open Subtitles | أنا آسفه فالسيدة شيي تقول أننا لا نملك الوقت لتصفيف هذه التسريحة كل يوم |
Não temos tempo para fazer uma biopsia, esperar pelo relatório patológico, e fazer a ressecção. | Open Subtitles | لا نملك الوقت لأخذ عينة وإنتظار تقرير الفحص المرضيّ ثم إزالته صحيح |
Eu sei que isto é difícil, mas Não temos tempo para falsa esperança. | Open Subtitles | أنا أعرف إنّ هذا صعب القبول, ولكننا لا نملك الوقت لأملٍ زائف |
Não temos tempo para testar o tipo de sangue. Se eu der o sangue errado ela morre. | Open Subtitles | لا نملك الوقت لإجراء فحص دم, إن لم يكن نفس النوع سوف تموت. |
- Não temos tempo. Estás certa, mas também Não temos tempo para erros, então vamos dar um passo trás. | Open Subtitles | أنتِ محقة، لكنّنا أيضا لا نملك الوقت لإرتكاب الأخطاء، لذا لنعد خطوة للوراءا |
Este lugar vai estar limpo assim que o sol se pôr, mas Não temos tempo para isso. | Open Subtitles | هذا المكان سيصبح خاليا عندما تغيب الشمس، لكنّنا لا نملك الوقت لذلك. |
Sebastian, nós Não temos tempo para nos enganarmos. | Open Subtitles | سباستيان ، نحن لا نملك الوقت لنكون على خطأ |
Eu sei que isto é difícil, mas Não temos tempo para falsa esperança. | Open Subtitles | أنا أعرف إنّ هذا صعب القبول، ولكننا لا نملك الوقت لأملٍ زائف |
Raven, eu sei que só chegaste ontem, mas Não temos tempo para isto. | Open Subtitles | رايفن, أنا أعرف إنّكِ و صلتِ إلى هنا يوم أمس و لكننا لا نملك الوقت لهذا |
Não temos tempo para teorias de conspiração, Dr. Hodgins. | Open Subtitles | لا نملك الوقت للمزيد من نظريات المؤامرة يا د. |
Não há tempo a perder, se não queremos ser descobertos. | Open Subtitles | لا نملك الوقت ما دمنا نرغب بألا يكتشفونا تجربتها بإطلاقها |
Não há tempo nem homens para descobrir. | Open Subtitles | لا نملك الوقت أو القوة البشرية الكافية للتعامل مع الأمر. |
Estamos a ficar sem tempo, não podes ir ver o Zalinsky assim. | Open Subtitles | حسنٌ الآن، لا نملك الوقت الكافي . فلذا لا يمكنك رؤوية " زلنسكي " هكذا |
Talvez a minha melhor hora e de certeza o meu melhor chapéu. Mas temo que não tenhamos tempo. | Open Subtitles | ستكون هذه أفضل لحظاتي، خاصة وأنا أرتدي أفضل قبعاتي، لكن أخشى أننا لا نملك الوقت |
Não temos muito tempo. | Open Subtitles | بالله عليكم يا رفاق لا نملك الوقت الكثير هنا |