"لا نملك سوى" - Traduction Arabe en Portugais

    • só temos
        
    Bem gostaria. Mas acontece que só temos 10 cêntimos. Open Subtitles حسناً ، بالتأكيد أود ذلك ، سيدتي ولكننا فى الحقيقة لا نملك سوى عشرة سنتات من أجل الخبز
    Porque quando morremos, só temos o agora então é melhor acostumarmo-nos. Open Subtitles لأننا عندما نموت لا نملك سوى هذه اللحظه لذلك يجب أن نعتاد الأمر
    mas só temos uma tentativa por porta. Open Subtitles لكننا لا نملك سوى فرصة واحدة لفتح كل باب
    Porque quando morremos, só temos o agora então é melhor acostumarmo-nos. Open Subtitles لأننا عندما نموت لا نملك سوى هذه اللحظه لذلك يجب أن نعتاد الأمر
    Eu sei que só temos um pseudónimo, mas já fez asneira por causa do ego, voltará a fazer asneira. Open Subtitles أنا أعي أننا لا نملك سوى اسماً مستعاراً لكنّه أخطأ مرّة من قبل بسبب غروره
    O problema é que só temos um fax, e demora 4 minutos por página. Open Subtitles المشكلة هي أننا لا نملك سوى آلة فاكس واحدة فقط وتستغرق أربع دقائق لطباعة الصفحة الواحدة
    Está bem, creio que só temos uma opção. Open Subtitles حسنا أعتقد أننا لا نملك سوى خيارً واحدا
    Nós só temos um carro aqui. Open Subtitles نحن لا نملك سوى سيارة واحدة هنا
    Disseram que só temos provas circunstanciais. Open Subtitles قالوا إننا لا نملك سوى أدلة ظرفية
    só temos uma oportunidade! Open Subtitles لا نملك سوى محاولة واحدة
    só temos um mapa. Open Subtitles لا نملك سوى خريطة واحده
    só temos uma oportunidade com isto. Open Subtitles لا نملك سوى فرصة واحدة هنا
    E agora só temos 22 minutos. Open Subtitles والآن لا نملك سوى 22 دقيقة.
    - Entrei. Mas a má notícia é que o Booth diz que só temos 15 minutos antes da polícia chegar e desligar tudo. Open Subtitles أجل، لكن الأخبار السيئة أنّ (بوث) يقول أننا لا نملك سوى 15 دقيقة قبل أن توقف الشرطة كلّ هذا.
    Então só temos mais perguntas. Open Subtitles -إذاً لا نملك سوى المزيد من الأسئلة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus