"لا نهتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • não nos importamos
        
    • não nos interessa
        
    • não ligamos a
        
    • não nos importa
        
    • não estamos
        
    • não nos importemos
        
    • não queremos saber
        
    • não nos preocupamos
        
    • tintas
        
    Que, quando não nos importamos com estas coisas difíceis, as coisas maravilhosas e positivas também ficam comprometidas. TED أنه عندما لا نهتم بهذه الأمور المعقدة ، فإن الأمور الإيجابية والجميلة تتلطخ بذلك.
    não nos importamos até sermos pessoalmente afetados. TED لا نهتم حتى نتأثر نحن شخصيًا؟
    A morena é amiga dela. não nos interessa o que faz. Open Subtitles السمراء صديقتها، دوروثي شوو سوف لا نهتم بما تفعل
    Sim, mas nós somos adolescentes. não ligamos a isso. Open Subtitles نعم, لكننا مراهقين لذا لا نهتم
    Que, aliás, não nos importa tê-lo perdido. Open Subtitles و التي لا نهتم لخسارتها على أي حال
    -Não mentirei. Isso não significa que também não estamos cuidando de você. Open Subtitles لن أكذب لكن هذا لا يعني أنّنا لا نهتم بأمركِ أيضاً
    E acima de tudo, eu sinto que é por causa dos muros que erguemos, que temos nos nossos corações, que fazem com que não nos importemos. TED وأشعر أنه وفي الغالب بسبب هذه الجُدر التي نقيمها، في قلوبنا، هي ما تجعلنا لا نهتم لأمرهم.
    não queremos saber da sua saúde. Queremos receber pelos nossos produtos. Open Subtitles نحن لا نهتم بصحتك، نحن نريدك أن تدفع مقابل بضاعتنا
    Por que não nos preocupamos mais sobre a felicidade interna bruta?" TED لماذا لا نهتم اكثر لاجمالي السعادة المحليه؟
    A minha resposta é: "Estou-me nas tintas." Open Subtitles الإجابة هو أنا والبوم الميت لا نهتم أبداَ
    É uma história acerca de nós, as pessoas, a serem persuadidas a gastar dinheiro que não temos em coisas que não precisamos para criar impressões que não vão durar em pessoas com as quais não nos importamos. TED إنها قصة عنا نحن، الناس، كوننا مُقتنعين أن نصرف أموال لا نملكها على أشياء لا نحتاجها لخلق إنطباعات لن تستمر طويلاً مع أناس لا نهتم بهم.
    não nos importamos com quem seja inocente ou culpado, só com quem paga. Open Subtitles لا نهتم بمن هو مذنب أو بريء فقط من يدفع
    Pronto, finge que não nos importamos que eles estão aqui. Open Subtitles حسنا، لنتظاهر أننا لا نهتم بوجودهم
    Não queremos dinheiro pelos nossos serviços, não nos interessa a fama ou a publicidade grátis. Open Subtitles نحنُ لا نريد المال مقابل خدماتنا نحنُ لا نهتم بالشهرة أو الدعاية المجانية
    Raymond, a sério. Isso não nos interessa. Open Subtitles رايموند لا تمزح نحن لا نهتم بذلك تماما
    não nos interessa o que diz um pedaço de papel. Open Subtitles نحن لا نهتم بما تقوله قطعة من الورق
    O facto é que, realmente não ligamos a isso. Open Subtitles بالحقيقة , إننا لا نهتم
    Eu e a Elsa não ligamos a cenas de família. Open Subtitles أنا و"إلزا" لا نهتم بأمور العائلة.
    A operação não nos importa. Open Subtitles نحن لا نهتم بشأن عمليتك
    Esqueça o Victor. Isso não nos importa. Open Subtitles انسي (فيكتور) إننا لا نهتم
    Mas então percebi que nós, os seres humanos não estamos interessados na computação. TED ولكن أدركت أن نحن البشر لا نهتم بالبرمجة لذاتها.
    Não é porque seja muito trivial. Não é porque não nos importemos. TED لكن بسبب أنه ساذج. ليس لأننا لا نهتم.
    Mas, o mais importante, é que não queremos saber da "erva". Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك , نحن لا نهتم بشأن الحشيش
    Porque se aceitarmos, significa que não nos preocupamos nada com eles. Open Subtitles لأنه إن قبلنا، فهذا يعني أننا لا نهتم بهن على الإطلاق.
    A mensagem é: "Estamo-nos nas tintas! Estamo-nos nas tintas! TED الرسالة هي : إننا لا نهتم اللعنة! نحن لا نهتم عليكم اللعنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus