Que, quando não nos importamos com estas coisas difíceis, as coisas maravilhosas e positivas também ficam comprometidas. | TED | أنه عندما لا نهتم بهذه الأمور المعقدة ، فإن الأمور الإيجابية والجميلة تتلطخ بذلك. |
não nos importamos até sermos pessoalmente afetados. | TED | لا نهتم حتى نتأثر نحن شخصيًا؟ |
A morena é amiga dela. não nos interessa o que faz. | Open Subtitles | السمراء صديقتها، دوروثي شوو سوف لا نهتم بما تفعل |
Sim, mas nós somos adolescentes. não ligamos a isso. | Open Subtitles | نعم, لكننا مراهقين لذا لا نهتم |
Que, aliás, não nos importa tê-lo perdido. | Open Subtitles | و التي لا نهتم لخسارتها على أي حال |
-Não mentirei. Isso não significa que também não estamos cuidando de você. | Open Subtitles | لن أكذب لكن هذا لا يعني أنّنا لا نهتم بأمركِ أيضاً |
E acima de tudo, eu sinto que é por causa dos muros que erguemos, que temos nos nossos corações, que fazem com que não nos importemos. | TED | وأشعر أنه وفي الغالب بسبب هذه الجُدر التي نقيمها، في قلوبنا، هي ما تجعلنا لا نهتم لأمرهم. |
não queremos saber da sua saúde. Queremos receber pelos nossos produtos. | Open Subtitles | نحن لا نهتم بصحتك، نحن نريدك أن تدفع مقابل بضاعتنا |
Por que não nos preocupamos mais sobre a felicidade interna bruta?" | TED | لماذا لا نهتم اكثر لاجمالي السعادة المحليه؟ |
A minha resposta é: "Estou-me nas tintas." | Open Subtitles | الإجابة هو أنا والبوم الميت لا نهتم أبداَ |
É uma história acerca de nós, as pessoas, a serem persuadidas a gastar dinheiro que não temos em coisas que não precisamos para criar impressões que não vão durar em pessoas com as quais não nos importamos. | TED | إنها قصة عنا نحن، الناس، كوننا مُقتنعين أن نصرف أموال لا نملكها على أشياء لا نحتاجها لخلق إنطباعات لن تستمر طويلاً مع أناس لا نهتم بهم. |
não nos importamos com quem seja inocente ou culpado, só com quem paga. | Open Subtitles | لا نهتم بمن هو مذنب أو بريء فقط من يدفع |
Pronto, finge que não nos importamos que eles estão aqui. | Open Subtitles | حسنا، لنتظاهر أننا لا نهتم بوجودهم |
Não queremos dinheiro pelos nossos serviços, não nos interessa a fama ou a publicidade grátis. | Open Subtitles | نحنُ لا نريد المال مقابل خدماتنا نحنُ لا نهتم بالشهرة أو الدعاية المجانية |
Raymond, a sério. Isso não nos interessa. | Open Subtitles | رايموند لا تمزح نحن لا نهتم بذلك تماما |
não nos interessa o que diz um pedaço de papel. | Open Subtitles | نحن لا نهتم بما تقوله قطعة من الورق |
O facto é que, realmente não ligamos a isso. | Open Subtitles | بالحقيقة , إننا لا نهتم |
Eu e a Elsa não ligamos a cenas de família. | Open Subtitles | أنا و"إلزا" لا نهتم بأمور العائلة. |
A operação não nos importa. | Open Subtitles | نحن لا نهتم بشأن عمليتك |
Esqueça o Victor. Isso não nos importa. | Open Subtitles | انسي (فيكتور) إننا لا نهتم |
Mas então percebi que nós, os seres humanos não estamos interessados na computação. | TED | ولكن أدركت أن نحن البشر لا نهتم بالبرمجة لذاتها. |
Não é porque seja muito trivial. Não é porque não nos importemos. | TED | لكن بسبب أنه ساذج. ليس لأننا لا نهتم. |
Mas, o mais importante, é que não queremos saber da "erva". | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك , نحن لا نهتم بشأن الحشيش |
Porque se aceitarmos, significa que não nos preocupamos nada com eles. | Open Subtitles | لأنه إن قبلنا، فهذا يعني أننا لا نهتم بهن على الإطلاق. |
A mensagem é: "Estamo-nos nas tintas! Estamo-nos nas tintas! | TED | الرسالة هي : إننا لا نهتم اللعنة! نحن لا نهتم عليكم اللعنة. |