"لا نُريدُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • não queremos
        
    Muito bem, porque não queremos problemas no Em City, assim que te consta que tenho a permissão do Keller Open Subtitles حسناً، لأننا لا نُريدُ إثارَة المَشاكِل في مدينَة الزُمُرُد لِذا سيكون هذا مُسَجَلاً بأني نِلتُ إذنَ كيلَر
    não queremos ir à tua estúpida conferência de imprensa. Open Subtitles نحن لا نُريدُ الذِهاب إلى مؤتمركَ الصحفي السخيف
    não queremos que nada perturbe a nossa paz, pois não? Open Subtitles نحن لا نُريدُ أي شئ آخر يزْعج هدوئنا أليس كذلك؟
    não queremos a família toda aqui, pois não? Open Subtitles نحن لا نُريدُ عائلةَ كاملةَ هنا،أليس كذلك؟
    não queremos que o papá apanhe os nossos germes e fique doente no espaço. Open Subtitles نحن لا نُريدُ أن ننقل جراثيمنا لأبيكم ويُصبحُ مريضاً في الفضاءِ الخارجيِ.
    Tem muito tempo que o "Frank, o Tanque" não aparece. não queremos ele de volta. Open Subtitles تَتقدّمُ كثيراً منذ فرانك الدبابة، ونحن لا نُريدُ إستعادتيَجيءُ.
    não queremos paparazzis a andarem por aí. Open Subtitles لا نُريدُ المصوّرين الصحفيّين أن يَزْحفونَ هنا
    Não, não, senhor, não queremos um autógrafo. Open Subtitles لا، لا , لا يا سيدي, نحن لا نُريدُ توقيعَكَ.
    Olha, eu e o Evan conversámos muito sobre isto, e concordámos que não queremos que as coisas entre nós sejam constrangedoras. Open Subtitles انظر، إيفان وأنا تَكلّمتُ الكثير عن هذا، ونحن وافقنَا بأنّنا لا نُريدُ الأشياءَ لِكي يَكُونَ صعبَ بيننا.
    não queremos vendê-lo, mas o faremos se precisar. Open Subtitles نحن لا نُريدُ إعْطائها لأحد، لَكنَّنا سنفعل ان اجبرنا.
    não queremos seu dinheiro, o que não quer dizer que vamos deixá-lo com ele. Open Subtitles نحن لا نُريدُ نقودك، وهذا لا يعني بأنّنا نُريدُك أَنْ تأخذه.
    não queremos que ninguém se magoe, não é? Open Subtitles نحن لا نُريدُ ذلك لا أحد إذا يَآْذي، الحقّ؟
    não queremos que ninguém se magoe, pois não? Open Subtitles نحن لا نُريدُ ذلك لا أحدِ إذا يَآْذي، حقّ؟
    não queremos perder mais dois, porque estávamos a ser cabeças duras. Open Subtitles نحن لا نُريدُ فَقْد إثنان أكثرَ لأننا كُنّا أغبياء.
    E mais, nós não queremos pôr-vos todos excitados. Open Subtitles بالإضافة، نحن لا نُريدُ الحُصُول على أنتم جميعاً مقرّنينَ.
    - Nós não queremos que a escola mude de sitio. - Já é tempo de marcar-mos a nossa posição. Open Subtitles لا نُريدُ المدرسةَ لنَتحرّكَ إنه الوقتُ لنتخذ موقف
    Nós não queremos nenhum problema, Sr. Gibson. Open Subtitles نحن لا نُريدُ أيّ مشكلة، الآن، السّيد جيبسن.
    Cores brilhantes excitam a mente e nós não queremos isso. Open Subtitles تُثيرُ الألوانُ اللامعةُ العقلُ ونحن لا نُريدُ ذلك.
    não queremos o equivalente aqui. Open Subtitles نحن لا نُريدُ الوُصُول إلى شيء يعادلها هنا
    não queremos nos atrasar para o filme. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَبْدأَ. نحن لا نُريدُ لِكي نَكُونَ متأخّرينَ للفلمِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus