"لا نُريد أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não queremos
        
    Devemos ir para um local visível. Não queremos ser mortos por algum acidente conveniente Open Subtitles علينا أن نكون في مكان مكشوف فنحن لا نُريد أن نُقتل بسبب حادثة ما
    Não queremos que saibam que a encontrámos. Open Subtitles لا نُريد أن يعرف من يقبع خلف هذا أننا نعرف عنه.
    Não queremos que ninguém pense que andamos juntos, pois não' Open Subtitles نحنُ لا نُريد أن يعتقد أحداً أننا نضاجع بعضنا أليس كذلك ؟
    Não queremos criar o pânico a nível mundial. Open Subtitles نحن لا نُريد أن ينتشر الهلع بين إنحاء العالم.
    Querida, nós Não queremos ver-te na casa de banho. Open Subtitles عزيزتي، نحنُ لا نُريد أن نراكِ و أنتِ تقظين حاجتكِ.
    Não queremos acordar e descobrir que moramos na rua Open Subtitles لا نُريد أن نستفيق صباحًا لنجد أنفسنا في الشارع
    Não queremos as outras familias alarmadas com estas mortes. Open Subtitles لا نُريد أن يقلقوا العائلات الأُخرى بخصوص هذه الوفيات
    Não queremos que a imprensa ponha as mãos numa coisa que deixe os senhores em maus lençóis. Open Subtitles لا نُريد أن يعرف أصدقائي بالصحافة بأي شيء قد يضعكم في موقف صعب
    E Não queremos que eu fique morto, pois não? Open Subtitles ونحنُ لا نُريد أن أظل ميتاً ، أليس كذلك ؟
    Bem, nós Não queremos apressar nada. Open Subtitles حسناً, نحنُ لا نُريد أن نتسرع بالامور
    - Não queremos perturbar a sua casa. Open Subtitles لا نُريد أن نعبث بمنزلكِ
    Não queremos chegar atrasadas. Open Subtitles لا نُريد أن نتأخر.
    Não, não! Nós Não queremos... Open Subtitles لا, لا , لا نحنُ لا نُريد أن...
    Largue a arma, Emmitt. Não queremos magoar ninguém. Open Subtitles -ضع السلاح جانباً يا (إيميت)، فنحنُ لا نُريد أن نؤذى أحدُ
    Não queremos ninguém ferido. Open Subtitles لا نُريد أن يتأذى أيّ شخص.
    Não queremos que ninguém se magoe. Open Subtitles لا نُريد أن يتعرّض أحد للأذى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus