"لا وجود لها" - Traduction Arabe en Portugais

    • não existe
        
    • não existem
        
    • não existes
        
    • não estão
        
    • não existia
        
    As pessoas pensam que são livres. Mas a liberdade não existe. Open Subtitles الناس يعتقدون بأنهم احرار , لكن الحرية لا وجود لها
    Repito que, como testemunha, a sra. Moore não existe. Open Subtitles يجب أن أكرر بأن السيّدة مور لا وجود لها كشاهدة
    Sabes, a coisa toda da "mulher que não existe" Open Subtitles كما تعرفين، مسألة "المرأة التي لا وجود لها"
    Segundo a polícia local e o FBI, não existem. Open Subtitles حسب الشرطة المحلية والمباحث الفيدرالية، لا وجود لها.
    Então posso fazer o que sempre fiz, fingir que tu não existes. Open Subtitles ثم سأفعل ما فعلته دائما , أدعي لك لا وجود لها.
    Não posso estar zangada com a mulher dele, porque ela já não existe. Open Subtitles لا استطيع ان اكون غاضبة من زوجته لانه لا وجود لها فى اى مكان
    Eles vão procurar pel duplicado branco do documento, mas ele não existe. Open Subtitles هذه نسخة من الورقة البيضاء, التي لا وجود لها
    E é assim que um relato objectivo de qualquer evento histórico simplesmente não existe. Open Subtitles ولذا كان هناك أعتراض في أي حدث تاريخي ببساطة لا وجود لها
    Receberam $200000 no ano passado para renovarem um ginásio que não existe. Open Subtitles هم خصصوا 200 ألف دولار في السنه الماضيه لتجديد صاله رياضيه لا وجود لها أصلاً
    É que, tecnicamente, não existe, porque é uma base secreta. Open Subtitles لأنها، عملياً، لا وجود لها لكونها قاعدة سرية وما إلى ذلك
    Porque não estou a gostar da maneira como isto vai, e não posso justificar um caso que não existe. Open Subtitles لأنّني لا أحب الطريقة التي تنحى إليها الأمور، و لا يمكنني تبرير أعمالك في قضيّة لا وجود لها
    Não, parece que está fazendo de tudo para fabricar um caso que não existe. Open Subtitles لا , أنتِ تبدين وكأنك تقومين بأي شيء وكل شيء لتصنيع قضية لا وجود لها
    Tipo, mesmo nenhuma. Historicamente falando, isto não existe. Open Subtitles لا مرجع مُطلقًا، من الناحية التاريخية، لا وجود لها.
    Disse que a tecnologia ainda não existe. Open Subtitles لقد قُلت أنّ التكنولوجيا لا وجود لها حتّى الآن
    Disse que a tecnologia ainda não existe. Open Subtitles لقد قُلت أنّ التكنولوجيا لا وجود لها حتّى الآن
    O que isto implica é que, segundo o Título IX, quem procura acesso à educação é protegido contra a violência sexual, de uma forma que, a não ser esta, não existe na lei. TED ما يعنيه هذا هو أنه وعن طريق الفصل التاسع، فأولئك الذين يطمحون لنيل تحصيل علمي محميُّون ضد العنف الجنسي بطريقة لا وجود لها قانونيًّا.
    A "Vida 3.0", que pode conceber, não só o "software", mas também o "hardware" claramente ainda não existe. TED "الحياة 3.0" والتي لا تصمم برمجياتها فحسب بل وأجزائها الرئيسية أيضًا وهي بالطبع لا وجود لها حتى الآن.
    A nação que estou a construir, a maratona, as tropas, a tela, as notas agudas não existem. TED الامة التي أقوم ببنائها والماراثون الذي أقوم بركضه الجنود، اللوحة القماشية، النغمات العالية لا وجود لها.
    Essas informações hoje não existem. TED وهذه المعلومات في الوقت الحاضر ببساطة لا وجود لها إطلاقاً
    Eu sei, não existes. Open Subtitles أنا أعلم، وأنت لا وجود لها. لا تجعلني اصطياد أنت إلى أسفل.
    Porque no que diz respeito a quem realmente interessa, tu não existes. Open Subtitles بسبب بقدر أي شخص الذين يهم حقا قلقة، كنت لا وجود لها.
    Começamos a afogar-nos em receios de perigos que não estão lá. TED ستغرق في الهموم حول المخاطر التي لا وجود لها أصلًا.
    Agora vejamos se entendi bem. Uma mulher, foi atirada para uma ala psiquiátrica, sem uma autorização, porque não existia autorização. Open Subtitles دعني أتأكّد من فهمي للأمر، تمّ الزجّ بامرأة في الجناح النفسيّ دون مذكّرة لأنّه لا وجود لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus