"لا يأبه" - Traduction Arabe en Portugais

    • não quer saber
        
    • não se importa
        
    • não se preocupa com
        
    • não liga se
        
    • quer lá saber
        
    • Ele não se preocupa
        
    Imagina o que é que um menino sente ao saber que o pai não quer saber deles. Open Subtitles تخيل شعور ابنك الصغير عندما يعرف أن أباه لا يأبه إن كان سيراه أم لا؟
    O Gordo de Chapéu não quer saber Do que a mãe diz Open Subtitles # أوه، البدين ذو القبعة لا يأبه بما تقوله الأمهات #
    O quê? Aquele badocha? Ele não quer saber. Open Subtitles ماذا ذلك السمين اللعين صدّقيني، لا يأبه مطلقاً
    É bem educado. É esperto. Sabe o que a Sylvia Browne anda a fazer, mas não se importa minimamente. TED انه متعلم بشكل جيد. انه ذكي. لأنه يعلم ما تقوم به سيلفيا براون، لكنه لا يأبه لذلك.
    Ele não se importa de fazer 200 erros por dia, porque é assim que ele aprende, ouvindo "feedbacks". TED لا يأبه أن يرتكب مئتا خطأ في اليوم، لأن يتعلم هكذا، معتمدًا على التغذية الراجعة.
    Ele não se preocupa com dinheiro. Open Subtitles هو لا يأبه بالمال
    O suspeito claramente não liga se acharmos suas vítimas. Open Subtitles من الواضح أن هذا المجرم لا يأبه حيال إيجادنا ضحاياه
    O mundo quer lá saber de quem o matou. Open Subtitles العالم لا يأبه بمن قتله
    Preferes ser escravo num sistema que não quer saber de ti? Open Subtitles أتُفضل أن تكون عبدًا لنظام لا يأبه بشأنك؟
    O mundo não quer saber de mim. E eu não quero saber dele. Open Subtitles لا يأبه العالم بي وأنا لا آبه له
    Ele não quer saber de mim. Chamou-me puta. Open Subtitles إنه لا يأبه لشأني لقد قال لي بأني وقحة
    Ele não quer saber deste caso. Open Subtitles نائب الحاكم لا يأبه لهذه القضيّة.
    Falei com Mr. Galvan. Ele não quer saber da heroína. Open Subtitles (تحدّثتُ إلى السيد (غلفان إنّه لا يأبه لأمر المخدرات
    Sim, sabe. Mas não quer saber. Não o quer. Open Subtitles أجل يعلم و لكنه لا يأبه هو لا يريده
    Porque a evolução não se importa connosco após termos tido filhos. TED لأن التطور لا يأبه بنا بعد أن نصبح آباء
    Ele não se importa com as audiências, fama ou dinheiro. Open Subtitles اريد ان اقول انه لا يأبه الجماهير في جميع أنحاء العالم، وبالتأكيد، أو الشهرة أو المال، لهذه المسألة، وهذا هو لي.
    E ele disse que não se importa onde fica, ganhou. De novo. Open Subtitles وقد قال أنه لا يأبه في أيّ مكان أعلّقه .. لذا ، أنتِ تفوزين مرة أخرى
    Está visto que a Quinta Coluna não se preocupa com danos colaterais. Open Subtitles {\pos(190,210)}واضحٌ أنّ الرتلَ الخامسَ لا يأبه بالأضرار الجانبيّة.
    Ele não se preocupa com ninguém além dele. Open Subtitles لا يأبه بأيّ كان سوى نفسه
    O Jocco não liga se a ciência está certa. Open Subtitles (جوكو) لا يأبه لو كان العِلم دقيقاً.
    Que se lixe o Vladimir! Ele quer lá saber do Vladimir. Ele mesmo o disse. Open Subtitles سحقاً لـ(فلاديمير) إنه لا يأبه له لقد أخبرني ذلك بنفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus