"لا يأتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • não venha
        
    • não vêm
        
    • não vir
        
    • não vai
        
    • não veio
        
    • não vier
        
    • não provém
        
    • não aparece
        
    • não aparecer
        
    • não vem
        
    • nunca vem
        
    • não entra
        
    • não recebe
        
    • não apareça
        
    Estou ansiosa por comer algo que não venha num saco. Open Subtitles أنا متشوق لأكل أي طعام لا يأتي بالعلب الكرتونية
    A inovação, a criatividade, o desenvolvimento não vêm apenas do nosso espírito. TED الإبتكار ، الإبداع ، و التطور لا يأتي فقط من الأفكار في عقولنا.
    O namorado dela decidiu não vir, tive de vir eu. Open Subtitles لا لكن جورج صديق اختي قرر ان لا يأتي لذلك قمت بالأمر
    Aposto à cor Mas nunca me dá. Aposto pouco e não vai. Open Subtitles إذا راهنت بالفلش الفلش لا يأتي اذا لعبت سلو بلاي لا أحد يراهن
    O inimigo não veio só destruir os nossos bens ou pessoas, veio a profanar o nosso modo de vida. Open Subtitles لدينا عدو لا يأتي إلا لتدمير الأشياء لدينا أو شعبنا. جاءوا لتدنيس وسيلة للحياة.
    Mamã, e se tu não vens e o papá também não vier? Open Subtitles الأم ، ماذا لو كنت لا تأتي و الأب لا يأتي ؟
    E, mais uma vez, não provém do que possam parecer informações óbvias. TED ومجدداً، فإن هذا لا يأتي مما قد تعتقد أنها معلومات بديهية.
    Acreditas naquele miúdo? Primeiro não aparece, e depois bloqueia a entrada. Open Subtitles أترين تصرفات هذا الفتى ، أولا لا يأتي وبعدها يغلق طريق المنزل
    E quando não aparecer, o primeiro sítio onde ele vai é aqui. Open Subtitles وعندما لا يأتي ، أول مكان سيذهب . اليه هو هنا
    A negação não vem da falta de inteligência ou conhecimento. TED الرفض بالحقيقة لا يأتي من افتقار الذكاء أو المعرفة.
    Talvez ele não venha. Ou nem nos tenha mandado chamar. Pode ser uma armadilha. Open Subtitles لَرُبَّمَا انه لا يأتي لَرُبَّمَا هو لم يستدعينا
    Posso apenas esperar que não venha estragar tudo. Open Subtitles والآن لا أستطيع الا أن آمل بأن لا يأتي ويفسده
    É uma pena que não venha um dicionário com essa boca. Open Subtitles هي اللعنة عار عليك يا فرانكي ان القاموس لا يأتي مع هذا الفم
    Surpreendentemente, as melhores provas desses pioneiros não vêm de um exótico canto do nosso planeta, mas da Grã-Bretanha. Open Subtitles من المستغرب ، و خير دليل لهؤلاء الرواد لا يأتي من بعض الزوايا الغريبة من كوكبنا، ولكن من بريطانيا.
    Pergunto-me porque não vêm os bandidos. Open Subtitles أتعجب لماذا لا يأتي قطاع الطرق؟
    Têm que entrar em contacto com ele e dizer-lhe para não vir. Open Subtitles يارفاق يجب ان تتواصلوا معه وتخبرو ان لا يأتي
    Mas isso não vai acontecer se não aprenderes um pouco das regras do jogo. Open Subtitles و لكنه لا يأتي حتى تتعلمي كيف تلعبين اللعبة جيداً.
    Quer dizer, se ele tinha a chave, porque é que ele não veio simplesmente aqui e a abriu? Open Subtitles أعني ، إذا كان يملك المفتاح لما لا يأتي إلى هنا ويقوم بفتحه ؟
    E se a luz que vem de longe não vier dos raios de sóis distantes, mas das nossas asas, quando nos tornamos anjos? Open Subtitles ماذا إذا الضوء البعيد لا يأتي منأشعةالشمسالبعيدة.. لكن يأتي من أجنحتنا عندما نتحول إلى الملائكة؟
    Pelo menos sabemos que a imunidade do Jaqobis não provém do pai. Open Subtitles حسنا، على الأقل نعرف حصانة جاقوبيس للبلازما لا يأتي من والده.
    Ou seja, quando um homem está chateado porque o seu amigo aceitou ir às aulas de culinária com ele e depois não aparece por estar a fazer uma dieta de sumos de fruta com a mãe? Open Subtitles أتقصد مثلما يكون شخصا ما منزعجا لأنه اتفق مع صديقه على أن يأخذا دروسا في الطبخ و من ثم لا يأتي ذلك الشخص
    Vai parecer estranho, meu melhor repórter não aparecer na festa de Natal. Open Subtitles سيبدو هذا سيئ، مراسلي الصحفي اللامع لا يأتي حفله الكريسماس
    O Tony já não vem mexer nos meus negócios de família. Open Subtitles على الأقل توني لا يأتي هنا ويتدخل في شؤون عائلتي
    O que faz aqui em julho? nunca vem até setembro. Open Subtitles ماذا يفعل هنا في يوليو انه لا يأتي ابدا حتى سبتمبر
    O dinheiro a serio não entra até fazer o anuncio oficial. Open Subtitles المال الحقيقي لا يأتي حتى يتم التصريح الرسمي لك
    O nosso Coven não recebe muitos convidados, propositadamente. Open Subtitles لا يأتي لعشيرتنا الكثير من الضيوف من تلقاء أنفسهم
    Não me interessa o que ele faz fora do horário da escola, desde que ele não apareça na minha aula a fumar, certo? Open Subtitles لست مهتم بما يفعله خارج المدرسة, طالما لا يأتي الفصل وهو يدخن.فلا بأس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus