"لا يتعلمون" - Traduction Arabe en Portugais

    • não aprendem
        
    Todos sabemos, enquanto educadores, que os alunos não aprendem estando só sentados a ver os vídeos. TED بالطبع، جميعنا كمربّين نعلم أن الطلاب لا يتعلمون بالجلوس و مشاهدة الفيديوهات سلبيا.
    não aprendem dizendo-lhes o que estão a ver, mas aprendendo por si o que estas coisas são. TED البشر لا يتعلمون عن طريق إخبارهم عن ما يروه ولكن يعلمون أنفسهم ماذا تكون هذه الأشياء
    Sabemos porque é que as crianças não aprendem. TED نحن نعلم لماذا لا يتعلمون الأطفال.
    Bem, disse-lhe: "Sabes, as crianças não aprendem com pessoas de quem não gostam." TED قلت لها، "هل تعلمين، الطلاب لا يتعلمون من شخص لا يحبونه."
    Não me interpretem mal — não estou a dizer que os pobres não aprendem nada — eles podem ficar mais inteligentes, com certeza TED لا تسيؤوا فهمي -- فأنا لا أعني أن الفقراء لا يتعلمون شيئاً-- بالتأكيد يمكنهم أن يصبحوا أذكى.
    Porque não aprendem a tocar a mesma música? Open Subtitles لماذا لا يتعلمون عزف نفس الأغنية؟
    Eles não querem saber. Por isso, não aprendem. Open Subtitles إنّهم لا يهتمون، لذلك لا يتعلمون.
    Parece que não aprendem. Open Subtitles إنهم لا يتعلمون أبداً.
    Eles não aprendem a trabalhar em conjunto. Open Subtitles إنهم لا يتعلمون العمل معاً
    Acho que algumas pessoas não aprendem. Open Subtitles بعض الاشخاص لا يتعلمون
    não aprendem nada. Open Subtitles إنهم لا يتعلمون أيّ شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus