"لا يتوجب عليكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • não precisas de
        
    • Não tens de
        
    És uma super-estrela, mas não precisas de salvar o mundo. Open Subtitles أنتِ نجمة ولكن لا يتوجب عليكِ إنقاذ العالم بأكمله
    Bem, tu não precisas de fugir, sabes. Podes sempre voltar para casa. Open Subtitles حسناً ، لا يتوجب عليكِ ذلك ، أنتِ تعلمين يمكنك دائماً العودة للبيت
    não precisas de exibir-me em grande destaque. Open Subtitles لا يتوجب عليكِ أن إظهار وعرض جثماني بشكلٍ دائم.
    Não tens de continuar a fazer isto se te deixa infeliz. Open Subtitles لا يتوجب عليكِ مواصلة هذا العمل إن كان يجعلكِ تعيسة
    - Não tens de explicar, eu entendo. Open Subtitles -لكن ليزا ، لا يتوجب عليكِ أتعلم ماذا.. المسألة هي أنه بين كل الأشياء
    -Toda a gente sabe que te cresceram melões durante o Verão. Mas Não tens de mostrá-los. Open Subtitles - الجميع يعرف أن الكنزات العالية للصيف - لا يتوجب عليكِ أن تريهم شيئاً
    Sabes, Chloe, não precisas de fingir comigo. Open Subtitles كلوي) ، لا يتوجب عليكِ التظاهر معي)
    - Não tens de ir, se não quiseres. Open Subtitles لا يتوجب عليكِ الحضور إن لم ترغبي بذلك
    Não tens de chorar. Open Subtitles لا ، لا لا يتوجب عليكِ أن تتحدثي
    Não tens de o fazer. Open Subtitles لا يتوجب عليكِ فعله
    Não tens de ficar comigo. Open Subtitles لا يتوجب عليكِ البقاء
    Não tens de gostar de mim. Open Subtitles لكن لا يتوجب عليكِ محبتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus