Olha, Não precisas de gostar, mas tens de aceitar que é assim que as coisas são. | Open Subtitles | انظري , لا يجب عليكي أن تعجبي بذلك لكن عليكي أن تتقبليه هذه هي لطريقة التي تعمل بها الأشياء |
Eu sei que a tua vida é aborrecida, mas Não precisas de anunciar isso. | Open Subtitles | مهلا، أنا أعرف ان حياتك مملة، ولكن لا يجب عليكي ان تعلني عنها |
Não precisas de ser sempre tão valente, sabes. | Open Subtitles | لا يجب عليكي دائما أن تكوني شجاعة |
O que estás a fazer que não devias? | Open Subtitles | ما الذي تفعلينة لا يجب عليكي أن تفعلي ذالك |
Porque não devias. É bonito. | Open Subtitles | لانه لا يجب عليكي هذا انه شئ جميل بالفعل |
Não deves fazer coisas que não te foram pedidas. | Open Subtitles | لا يجب عليكي بالقايم باشياء لم يطلب منكي القيام بها |
Não precisas de continuar com isso. | Open Subtitles | لا يجب عليكي القيام بهذا كما تعلمين |
Não precisas ir tão devagar. | Open Subtitles | انه... لا يجب عليكي ان تبطئي لهذه الدرجة. |
Não precisas sair à pressa. | Open Subtitles | لا يجب عليكي أن تستعجلي في الرحيل |
Não precisas perdoar-me. | Open Subtitles | أنتِ لا يجب عليكي أن تسامحيني |
- Tu Não precisas. | Open Subtitles | لا يجب عليكي هذا. |
- Não precisas de te preocupar. | Open Subtitles | لذا لا يجب عليكي القلق |
Não precisas de tentar tanto. | Open Subtitles | لا يجب عليكي أن تبذلي جهدا |
não devias sentir-te obrigada a nada, por causa dela. | Open Subtitles | حسناً لا يجب عليكي ان تكوني مُلزمة بفعل اي شيء لها |
não devias namorar durante um ano. | Open Subtitles | لا يجب عليكي أن تواعدي أحداً لمدة عام. |
Agradeço que queiras que nos demos bem, mas não devias esconder-me coisas. | Open Subtitles | ... أنا أقدر أنكي أردتني أنا وأمي ان نتقدم ولكن لا يجب عليكي إبقاء أشياء كهذه عني |
Não deves fazer coisas que não te foram pedidas. | Open Subtitles | لا يجب عليكي بأن تقولي أشياء لن تطلب منكي |