"لا يجب عليكي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não precisas
        
    • não devias
        
    • Não deves fazer
        
    Olha, Não precisas de gostar, mas tens de aceitar que é assim que as coisas são. Open Subtitles انظري , لا يجب عليكي أن تعجبي بذلك لكن عليكي أن تتقبليه هذه هي لطريقة التي تعمل بها الأشياء
    Eu sei que a tua vida é aborrecida, mas Não precisas de anunciar isso. Open Subtitles مهلا، أنا أعرف ان حياتك مملة، ولكن لا يجب عليكي ان تعلني عنها
    Não precisas de ser sempre tão valente, sabes. Open Subtitles لا يجب عليكي دائما أن تكوني شجاعة
    O que estás a fazer que não devias? Open Subtitles ما الذي تفعلينة لا يجب عليكي أن تفعلي ذالك
    Porque não devias. É bonito. Open Subtitles لانه لا يجب عليكي هذا انه شئ جميل بالفعل
    Não deves fazer coisas que não te foram pedidas. Open Subtitles لا يجب عليكي بالقايم باشياء لم يطلب منكي القيام بها
    Não precisas de continuar com isso. Open Subtitles لا يجب عليكي القيام بهذا كما تعلمين
    Não precisas ir tão devagar. Open Subtitles انه... لا يجب عليكي ان تبطئي لهذه الدرجة.
    Não precisas sair à pressa. Open Subtitles لا يجب عليكي أن تستعجلي في الرحيل
    Não precisas perdoar-me. Open Subtitles أنتِ لا يجب عليكي أن تسامحيني
    - Tu Não precisas. Open Subtitles لا يجب عليكي هذا.
    - Não precisas de te preocupar. Open Subtitles لذا لا يجب عليكي القلق
    Não precisas de tentar tanto. Open Subtitles لا يجب عليكي أن تبذلي جهدا
    não devias sentir-te obrigada a nada, por causa dela. Open Subtitles حسناً لا يجب عليكي ان تكوني مُلزمة بفعل اي شيء لها
    não devias namorar durante um ano. Open Subtitles لا يجب عليكي أن تواعدي أحداً لمدة عام.
    Agradeço que queiras que nos demos bem, mas não devias esconder-me coisas. Open Subtitles ... أنا أقدر أنكي أردتني أنا وأمي ان نتقدم ولكن لا يجب عليكي إبقاء أشياء كهذه عني
    Não deves fazer coisas que não te foram pedidas. Open Subtitles لا يجب عليكي بأن تقولي أشياء لن تطلب منكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus