"لا يجدر بنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • não devíamos
        
    • Não devemos
        
    • não devamos
        
    • não deviamos
        
    • não devêssemos
        
    não devíamos estar a diminuir a quantidade de dinheiro que temos e que estamos a enviar para estes países. TED لا يجدر بنا تقليل الأموال التي نرسلها إلى هذه الدول
    não devíamos ir lá sem avisar alguém. Open Subtitles لا يجدر بنا ابدا الذهاب الى هناك بدون ان نخبر شخص ما
    E não devíamos estar a ir para o Pólo Sul agora. Open Subtitles و لا يجدر بنا أيضا أن نذهب الى القطب الجنوبي الآن
    Como eu já disse, coisa que Não devemos fazer são suposições. Open Subtitles لقد قلتُ بأنّ الشيء الوحيد الذي لا يجدر بنا عمله هو طرح الافتراضات
    Acho que estamos à procura de dois machos Alfa mas Não devemos descartar um dominante, que deixa o submisso ter sexo com as vítimas para as controlar. Open Subtitles أقول أننا على الأرجح ننظر الى شخصيتين مسطرين لكن لا يجدر بنا أن نستبعد المسيطر الذي يسمح لتابعه
    Quinn, talvez não devamos deslizar. Open Subtitles يا كوين.ربما لا يجدر بنا أن ننزلق
    Não, não deviamos fazer isso. Open Subtitles لا, لا يجدر بنا فعل ذلك
    Perante isto, outro professor, chamado Peter Cohen, na Holanda, disse que talvez não devêssemos chamar-lhe dependência. TED بالنظر إلى هذا، كان هناك أستاذ آخر يدعى بيتر كوهين في هولندا الذي تساءل أنه ربما لا يجدر بنا تسميته إدمانًا.
    E a paixão pode ser uma coisa assustadora, mas não devíamos fugir ou esconder-nos dela, porque a paixão é... Open Subtitles والعاطفة بإمكانها أن تكون شيئاً مخيفاً، لكن لا يجدر بنا الهرب أو الإختباء منها لأن
    TODOS CALADOS, não devíamos FALAR COM ELE. Open Subtitles يورمونغاندر: فلتصمتوا جميعكم الآن, لا يجدر بنا الحديث إليه
    Quer que eu... faça algo que não devíamos fazer? Open Subtitles أتريدنيأنأفعلشيئًا.. لا يجدر بنا فعله؟ ..
    não devíamos estar aqui. E há cinco dinossauros. Open Subtitles لا يجدر بنا أن نكون هنا , كما أنه هناك خمسة ديناصورات
    Pensei que não devíamos fazer essas perguntas um ao outro. Open Subtitles اعتقدت أنه لا يجدر بنا طرح هكذا أسئلة أحدنا على الآخر
    O medo leva-nos a fazer coisas que não devíamos. Open Subtitles يجعلنا الخوف نفعل أشياء كثيرة لا يجدر بنا فعلها
    Mas não devíamos lá voltar. A comida nunca foi grande coisa. Open Subtitles لا يجدر بنا العودة إليه مجدداً بأي حال لم يكن الطعام لذيذاً قط
    WH: Nós não devíamos estar a fazer isso, ponto final. TED و.هـ: لا يجدر بنا عمل ذلك، وانتهى.
    Está desejosa de te ver. Mas disseram que não devíamos entrar aqui. Open Subtitles لكنهم قالو لا يجدر بنا ان نأتي الا هنا
    não devíamos estar aqui. Open Subtitles We shouldn't be in here. .لا يجدر بنا التواجد هنا This isn't our land.
    Não digo que Não devemos defendê-los. Open Subtitles أنا لا أقول بأنّه لا يجدر بنا القيام بها
    Mas Não devemos abandonar o cleptomaníaco porque ele também tem uma doença. Open Subtitles لكن لا يجدر بنا طرد مهووس السرقة لانه ايضاً مريض
    Não devemos pousar para os jornalistas. Open Subtitles لا يجدر بنا التبختر أمام عدسات الكاميرات.
    Pensava que a ideia tinha sido tua. Não estou a dizer que não devamos ir. Open Subtitles -لا أقول أنّه لا يجدر بنا الذهاب، لكننا مُضطرّين لذلك .
    Talvez não deviamos. Open Subtitles ربّما لا يجدر بنا ذلك.
    Talvez não devêssemos apegar-nos tanto. Open Subtitles حسناً ربما لا يجدر بنا التعلق به كثيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus