Desta forma, podemos excluir as conjeturas da ação política. sabendo o que funciona, o que não funciona e porquê. | TED | وبهذه الطريقة بإمكاننا استبعاد التخمينات عن مجال اتخاذ السياسات بمعرفة ما المجدي، وما الذي لا يجدي ولم. |
Por vezes, o que funciona num sítio, não funciona noutro. | TED | وأحيانا ما يجدي في مكان لا يجدي في مكان آخر. |
A meio do projeto, os céticos disseram: "Isto não está a funcionar. Estão a meio do projeto genoma e concluíram 1% do projeto." | TED | وفي نصف مشوار المشروع، قال المشككون هذا لا يجدي. لقد مضى نصف المشروع وقد أنهينا واحد في المائة فقط من المشروع |
Diz-me, apenas, como a poderei curar. O sangue de vampiro não está a funcionar. | Open Subtitles | أخبرني كيف أعالجها فحسب، دم مصّاص الدماء لا يجدي. |
É que, por vezes, sentarmo-nos não resulta. As pessoas enfurecem-se com o sentarem-se. | Open Subtitles | أحياناً لا يجدي الجلوس ويستاء الناس من الجلوس. |
Estava a tentar comunicar sem palavras, não está a resultar. | Open Subtitles | كنت أحاول التواصل بدون كلمات، لكنه لا يجدي نفعًا. |
não ajuda que todos queiram esquecer. | Open Subtitles | لا يجدي نفعا أن يكون الجميع يريد أن ينسى. |
Se não resultar, oferece-lhe dinheiro. | Open Subtitles | وعندما لا يجدي ذلك نفعا، اعرض عليه المال |
Não vale a pena enganar um enganador, agente Jessup. | Open Subtitles | لا يجدي خداع المخادع أيتها العميلة (جوسيب). |
Parece boa ideia, mas não funciona ao nível do Charles Bronson. | Open Subtitles | يبدو لطيفاً، ولكن لا يجدي نفعا مع مستوى مثل تشارلز برونسون |
Não podes tentar seduzir-me, e quando isso não funciona, falar-me mal, e quando isso não funciona, agredir-me. | Open Subtitles | لا تستطيع ان تسحرني و عندما لا يجدي هذا تتكلم معي و عندما لا يجدي هذا تصبح عدوانيا |
Há ainda muitas outras alternativas porque o que foi feito até agora não funciona, simplesmente não funciona. | Open Subtitles | هناك الكثير من الإهتمام بالبدائل. ﻷنّ ما تمّ القيام به مُسبقاً لا يُفلح، إنّه لا يجدي نفعًا ببساطة. |
Este tipo de coisas não funciona aqui. | Open Subtitles | هذا النوع مِن الأشياء لا يجدي نفعاً هنا. |
Se estás a tentar impressionar-me, não está a funcionar. | Open Subtitles | لو كنت تحاول إثارة إعجابي فذلك لا يجدي. |
Estamos a fazer a mesma coisa há dois anos. não está a funcionar. | Open Subtitles | كنا نقوم بفعل الشيء نفسه لمدة سنتين والأمر لا يجدي نفعاً |
Malta, preciso de outra coisa. não está a funcionar. | Open Subtitles | رفاق، نحتاج لشيء آخر، هذا لا يجدي نفعًا |
Bem, ontem à noite, quando estava na cadeia, falei com um tipo e percebi que esta coisa dos desejos não resulta. | Open Subtitles | ليلة أمس عندما كنت في السجن تحدثت مع فتى وبعدها أدركت أن طلب تحقيق الأمنيات , لا يجدي |
Muito bem. Se a tortura não resulta, talvez um pouco de carinho o faça. | Open Subtitles | حسنا ،اذا كان التعذيب لا يجدي نفعا بعض الحنان قد يستطيع ذلك |
Mas acho que concordamos que isto não está a resultar. Vamos declarar empate. | Open Subtitles | لكنني اظن إننا نتفق إن هذا لا يجدي نفعاً لذا نحن متعادلين |
não está a resultar, mas sei que ainda está vivo, a masculinidade dele bateu à porta da minha menina. | Open Subtitles | هذا لا يجدي نفعًا. ولكن ، أتعلمون ماذا ؟ أعلم إنّهُ مازال حيًّا، |
Saltar não ajuda. Quer dizer, só por momentos, mas não melhora nada! | Open Subtitles | القفز لا يجدي نفعاً، أعني إنه يفيد لوهلة، لكنه لا يحسن الوضع. |
Mas, então, porque parece não resultar para a maioria das pessoas? | Open Subtitles | لكن لِمَ يبدو بأنّه لا يجدي مع معظم الناس؟ |
- Não vale a pena. | Open Subtitles | انه لا يجدي نفعاً |