"لا يحق لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • não podes
        
    • Não tem o direito
        
    • Não pode
        
    • Não tens o direito
        
    • Não te cabe
        
    • Você não tem
        
    • Não tens direito
        
    • Não és tu que
        
    Eu sei o que é uma Rotunda! não podes estar aqui. Open Subtitles أعرف مامعنى البهو , لا يحق لك أن تكون هنا
    não podes usar as pessoas e pensar que elas vão continuar ali. Open Subtitles لا يحق لك أن تستغلي الناس وتتوقعي منهم أن يبقوا قريبين
    Negociar os direitos de extradição antes da captura. Pode detê-los, mas Não tem o direito de interrogá-los. Open Subtitles مفاوضات حق تبادل الرهائن تقوم على قاعدة أن بإمكانك إيقافهم، ولكن لا يحق لك استجوابهم
    Não pode aterrar aqui sem permissão. Ouça, eu compreendo perfeitamente mas eu fui convidado para vir aqui. Open Subtitles لا يحق لك الحضور هنا بدون إذن أنا أتفهم ذلك، ولكن لقد تمت دعوتي إلى هنا
    Não tens o direito de andar a mexer nas minhas coisas. Open Subtitles لا يحق لك أن تفتش أغراضي هذا إنتهاك للخصوصية
    Não te cabe decidir quem recebe o fármaco ou o placebo. Open Subtitles لا يحق لك اختيار من يحصل على البلاسيبو ومن يحصل على العقار الفعال
    Você não tem arma... Open Subtitles لا يحق لك حمل السلاح؟ أنا أملك سلاحا لعيناً!
    Tu Não tens direito a ele. Open Subtitles و أنت لا يحق لك الزواج
    Se queres entrar neste jogo, não podes chorar quando o jogo te corre mal. Open Subtitles إذا أردت لعب هذه اللعبة ، لا يحق لك التذمّر إن خسرت
    Depois do que criámos e passámos, não podes ir embora sem dizer porquê. Open Subtitles بعد كل ما بنيناه وخضناه لا يحق لك الرحيل دون ذكر السبب
    não podes usar isso para desculpar quem és. Open Subtitles لا يحق لك استخدام ذلك لتبرير ما أنت عليه.
    Negociar os direitos de extradição antes da captura. Pode detê-los, mas Não tem o direito de interrogá-los. Open Subtitles مفاوضات حق تبادل الرهائن تقوم على قاعدة أن بإمكانك إيقافهم، ولكن لا يحق لك استجوابهم
    Não tem o direito de fazer justiça pelas próprias mãos. Não daquela forma. Não é assim que funcionamos. Open Subtitles لا يحق لك فرض العدالة المتعجلة ليس هكذا، لا نقوم بهذا هكذا
    - Não me diga o que devo fazer. - Não tem o direito de estar aqui. Open Subtitles لا تملي عليّ ما أفعل لا يحق لك التواجد هنا
    Não pode desistir. Open Subtitles لا , لا يحق لك أن تنهار لايحقلك أن تهتز,
    Não pode falar com ela ou com Malcolm Ford sem a minha presença. Open Subtitles لا يحق لك التحدث معها او مع مالكولم فورد بدون تواجدي
    Não tens o direito de me deter. Liberta-me. Não fiz nada de mal. Open Subtitles لا يحق لك إبقائى هنا, اطلق سراحى الآن لم أفعل أى شىء خطأ
    Ouve, Não tens o direito de tocar na tua mãe. Open Subtitles أصغ إليّ لا يحق لك أن تمد يدك على أمك مهما كان السبب
    Não te cabe decidir os dados a fornecer ao ensaio. Open Subtitles لا يحق لك اختيار اي من المعلومات تدخل في التجربة
    Façam o que for preciso. - Não te cabe optar, sim? Open Subtitles اسمعي, لا يحق لك الاختيار, اتفقنا؟
    Não, você Não tem o direito de inspeccionar o meu passado. Open Subtitles كلا، لا يحق لك التفتيش في ماضيّ!
    Tornámo-nos na Pearson Darby, depois Pearson Specter, o que quer dizer que Não tens direito a nada. Open Subtitles تغير أسمها إلى (بيرسون داربي) ومن بعدها (بيرسون سبيكتر) وهذا يعني بأنه لا يحق لك شيء
    Não és tu que decides como as coisas acontecem. Open Subtitles لا يحق لك انت تقرر كيف تجري هذه الامور?

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus