Usar um laser não é muito diferente de uma resseção broncoscópica normal? | Open Subtitles | إذا فاستخدام الليرز لا يختلف كثيرا عن الاستئصال العادي بمنظار القصبات؟ |
É difícil lá dentro, mas o mundo dos negócios não é muito diferente. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه أمر صعب جدا في هناك، ولكن في عالم الأعمال الامر لا يختلف كثيرا. |
Claro que gostamos dele, mas não é muito diferente de outro que temos para publicar e não queremos 2 livros com a mesma ideia. | Open Subtitles | اعني, من الواضح انه اعجبنا و لكنه لا يختلف كثيرا عن كتاب اخر نحن بصدد طباعته و نحن لا نريد كتابين بنفس الفكرة |
não é muito diferente da Wikipedia, certo? | Open Subtitles | لا يختلف كثيرا عن ويكيبيديا، أليس كذلك؟ |
O trabalho que fazes no teu foguete não é muito diferente do motor de um Ferrari. | Open Subtitles | كنت تناول وجبة الإفطار، وضربني. العمل تفعلونه على الصواريخ الخاصة بك هو لا يختلف كثيرا من محرك في فيراري. |
O motor não é muito diferente de um Wankel a quatro tempos de 500 cc, dois cilindros e tracção às quatro rodas! | Open Subtitles | هذا المحرك لا يختلف كثيرا عن محرك الدفع الرباعي 500 سي سي, مسطح مزدوج , محرك تبريد هواء مع نهاية المحور و عجلة قيادة خلفية! |