O impensável aconteceu. Os terrorista explodiram uma bomba nuclear no nosso solo. | Open Subtitles | حدث ما لا يخطر على بال فقد فجر الإرهابيون قنبلة نووية هنا |
Antes impensável, mas inevitável. | Open Subtitles | لا يخطر على بال أحداً تماماً .إنه أمر حتمي رغم ذلك |
Mandaram-nos vir buscar um veneno impensável, um que matou o nosso querido Capitão. | Open Subtitles | أرسلونا لإحضار سمّ لا يخطر على بال و هو ما قتل قبطاننا العزيز |
Ao reunir os cidadãos, ajudámos a persuadir o nosso governo a fazer o impensável, a agir e a resolver um problema a milhas de distância. | TED | أننا عندما تحالفنا كمواطنين ساعدنا في إقناع حكوماتنا أن تقوم بما لا يخطر على بال. أن تتصرف لحل مشكلة تبعد أميال خارج الحدود. |
Coloquei onde as pessoas nunca pensariam que eu iria. | Open Subtitles | وضعته في مكانٍ لا يخطر لأحدٍ أنّي قد أذهب إليه |
Temos de colocá-la onde elas nunca pensariam procurá-la. | Open Subtitles | علينا أنْ نضعه في مكان لا يخطر لهنّ البحث فيه أبداً |
Senhoras e senhores, o impensável aconteceu. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، حدث ما لا يخطر للعقل. |
Fez o impensável e torna-se o 45º Presidente. | Open Subtitles | فعل ما لا يخطر بالبال واصبح الرئيس ال45 |
O impensável. | Open Subtitles | لا يخطر ببال |
Temos de colocá-lo onde elas nunca pensariam procurá-lo. | Open Subtitles | علينا أنْ نضعه في مكان لا يخطر لهنّ البحث فيه أبداً |