Filho, Não é segredo que nunca gostámos da companhia um do outro. | Open Subtitles | ولدي، لا يخفى عليك أننا لم نحب صحبة أحدنا الآخر قط. |
Bem, Não é segredo que os computadores, pela lei de Moore, estão a acelerar cada vez mais e mais. | TED | حسنا ، لا يخفى على أحد أن الحواسيب، حسب قانون مور، هي الأسرع تطورا. |
Não é segredo que as crianças dos bairros de lata são ameaças potenciais à sociedade. | Open Subtitles | لا يخفى عليكم أن الأطفال في الأحياء الفقيرة ..يمثلون تهديداتكامنةعلىالمجتمع. |
Não é segredo que o governo perdeu grande popularidade por tua causa e há quem pense que seremos derrotados nas próximas eleições. | Open Subtitles | لا يخفى عليك أن الحكومة فقدت الكثير من شعبيتها بسببك وهناك من يعتقد أننا لن ننجح في الإنتخابات القادمة |
Não é nenhum segredo que o seu último livro, "Wild Storm", saiu da lista dos best-seller. | Open Subtitles | لا يخفى على أحدٍ أن كتابك الأخير"وايلد ستورم" سقط من لائحة الكتب الأكثر مبيعاً. |
Olhe, não é nenhum segredo que o Elliot ambiciona coisas maiores, então, talvez por isso pode ter silenciado a Shana para impedi-la de destruí-lo. | Open Subtitles | انظري، هذا... لا يخفى ،أن (إيليوت) كان معداً لتنظيف أشياء أكبر |
Inferno, Não é segredo que nunca o tenhamos visto. | Open Subtitles | لا يخفى على الجميع أننا لا تجمعنا علاقة طيّبة |
Não tinhas, mas Não é segredo que eu tenho um contigo, o que, para ser sincero foi injusto, já para não dizer mal direccionado. | Open Subtitles | ليس لديك مشكلة، ولكن لا يخفى أنّ لدي مشكلة، والحق يقال لم تكن عادلة وكنت مضللاً |
Não é segredo que tem enfrentado uma grande oposição ao tentar implementar algumas destas iniciativas. | Open Subtitles | لا يخفى على أحد أنك كنت وراء مبادرات جمّة محاولة مجابهة التغير المناخي |
Não é segredo, que eu achava que tudo isto era uma ideia terrível. | Open Subtitles | لا يخفى على أحد أنني كنت أقول أن هذه فكرة سيئة... |
Não é segredo que desprezas o Senador. | Open Subtitles | لا يخفى على أحد مدى كراهيتك للسيناتور. |
Bem, Não é segredo que todos nós gostamos de comer, mas agora a SucroCorp vai focar-se em comer bem. | Open Subtitles | حسناً، لا يخفى عليكِ أننا جميعاً نحب أن نأكل لكن الآن "سوكر كورب" ستركز على تحسين جودة الطعام |
Não é segredo que não fomos bons pais, Sue Ellen. | Open Subtitles | حسناً، لا يخفى أننا لم نكن افضل الآباء، (سو إلين) |
Não é segredo que o Dietz, como Tessee, está a organizar a Operação Noz Certeira. | Open Subtitles | ،(لا يخفى أن (ديتز) كـ(تيسي (قد أعلن اعتراضه عن (مهمة المهووس اليمينية |
Mark, Não é segredo que tu e a Gracie são... | Open Subtitles | (مارك) لا يخفى أنك و(جرايسي)... |