"لا يذهبون" - Traduction Arabe en Portugais

    • não vão
        
    • não gostam
        
    As pessoas não vão ver filmes para ver sermões. Open Subtitles الناس لا يذهبون الى مشاهده الافلام ليتلقوا دروسا
    Estas memórias não vão para o lugar normal para onde vão as memórias. TED حقاً أنهم لا يذهبون إلى المكان المعتاد الذي تذهب إليه الذكريات.
    São 70% que não trabalham, não vão à escola. TED 70% منهم لا يعملون، و لا يذهبون للمدارس.
    Ela perguntou o que acontece às pessoas que não vão à missa. Open Subtitles لقد سألت ماذا يحدث للناس الذين لا يذهبون الى الكنيسة
    Pessoas não gostam de cavar em cemitérios, e diferente de prédios ou casas, não podem demolir ou remodelar. Open Subtitles الناس لا يذهبون عادةً لحفر المقابر وعلى عكس المباني والبيوت فلا يتم هدمها او إعادة بنائها
    Os jovens homossexuais não gostam de homossexuais velhos. Open Subtitles الشواذ اليافعين لا يذهبون لشواذ أكبر سناً
    Mas dado que eles não vão à igreja, eu vou trazer a igreja até eles. Open Subtitles لكن بما أنهم لا يذهبون للكنيسة سأحضر الكنيسة إليهم
    Eles não vão a lado nenhum por causa disto. Open Subtitles هم لا يذهبون إلى أيّ مكان بسبب هذا.
    Os miúdos ingleses não vão sempre à escola. Open Subtitles الأولاد الانجليز لا يذهبون الى المدرسة كل يوم
    Os cirurgiões não vão para casa por terem uma comichão na garganta. Open Subtitles الجرّاحون لا يذهبون للمنزل بسبب ألم في حلقهم
    Os verdadeiros paranóicos não vão pessoalmente aos encontros. Open Subtitles المذعورون فعلا لا يذهبون للإجتماعات بأنفسهم
    Os adolescentes não vão a concertos com os pais. Open Subtitles المراهقين لا يذهبون إلى الحفلات مع أبويهم
    Muitos dos visitantes não vão além da praia, mas os mais aventureiros mergulham os seus pés no mundo subaquático. Open Subtitles العديد مِنْ الزوّارِ لا يذهبون أبعد مِنْ الشاطئِ , لكن الأكثرَ مغامرةً يَغْطُّ إصبعَ قدمهم في عالمِ ما تحت الماءِ.
    Pelos vistos, as pessoas que gostam dos teus filmes não vão ao cinema. Open Subtitles على ما يبدو، أن الناس الذين تعجبهم أفلامك لا يذهبون بالواقع إلى الفلم.
    As pessoas não vão trabalhar, as crianças não vão para a escola. Open Subtitles الناس لا يذهبون إلى العمل الأطفال لا يذهبون إلى المدارس
    Esta é uma história sobre heróis. E os heróis não vão para a prisão. Open Subtitles هذه قصة عن الأبطال و الأبطال لا يذهبون للسجن
    A maioria das crianças não vão para a escola a dizer: "Boa, duas horas de matemática!" TED معظم الأطفال لا يذهبون للمدرسة وهم يقولون "جميل، لدينا حصة رياضيات لمدة ساعتين"
    Os polícias não vão presos, pai. Open Subtitles رجال الشرطة لا يذهبون إلى السجن ، ابي.
    Os estivadores e os maquinistas não gostam de Armani. Open Subtitles ( عمال الشحن والميكانيكين لا يذهبون إلى ( أرماني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus