Os russos ainda têm agentes no hotel, não tem? | Open Subtitles | الروس لا يزال لديهم عملاء في الفندق . صحيح؟ |
Os lobisomens podem obedecer às bruxas, mas ainda têm um alfa. | Open Subtitles | لكن لا يزال لديهم ألفا. لدي فقط للعثور عليه. |
Mas, apesar de mostrarem muita disposição, ainda têm muito para aprender. | Open Subtitles | ولكن على الرغم من أن المجندين الجدد يظهرون الكثير من المهارات لا يزال لديهم الكثير ليتعلموه. |
É bom saber que os miúdos de hoje em dia ainda têm alguns objectivos. | Open Subtitles | من الجيد معرفة أن الأطفال اليوم لا يزال لديهم بعض الأهداف |
O Sidorov percebeu que os agentes ainda tinham as bombas. | Open Subtitles | بأن هؤلاء العملاء ربما لا يزال لديهم القنابل النووية |
ainda têm as presas e ainda têm veneno. | Open Subtitles | لا يزال لديهم انياب ومازال لديهم السم. |
Pelo menos a Irmandade do Machado e da Cruz ainda têm as suas armas. | Open Subtitles | على الأقل مجموعة "الفأس والصليب" لا يزال لديهم سلاح |
ainda têm montes de espaço. | Open Subtitles | لا يزال لديهم متسع في الغرفة |
Eles ainda têm mais meia hora. | Open Subtitles | لا يزال لديهم مسافة نصف ساعة. |
Os Peterson ainda têm o baloiço em que brincava com o Sam. | Open Subtitles | عائلة (بيترسون) لا يزال لديهم تلك الارجوحة التي إعتدت أنا و(سام) اللعب عليها عندما كنا صغار |
Se descolaram antes da actualização da manhã, da Austrália ou Nova Zelândia, ainda têm o software normal. | Open Subtitles | لو كانوا قد أقلعوا قبل عمليّة التحديث هذا الصباح مثل رحلة من (أستراليا) أو (نيوزيلندا)، فسيكون لا يزال لديهم البرنامج الخالي من العطل على متن الطائرة. |
- Eu sei. Pensava que éramos os únicos que ainda tinham um vídeo. | Open Subtitles | اعتقدت اننا الوحيدين الذين لا يزال لديهم فيديو. |